英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论中英文化差异及其在语言中的体现 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:8492

论文字数:8726论文编号:org200904031620129620语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉语英语文化差异内涵

员才可穿黄色衣着。这大概与中国人属于黄种人,而祖先是黄帝有关。另外,根据阴阳五行学说,在赤、青、黄、白、黑中,黄处于中央位置,是其他五光十色的中心,被看作是最高贵的颜色。   在英语中,yellow 有“胆小的、卑鄙”之意义,这大概与英人对于身材比之矮小的黄种人的心理歧视有关,如:The bullies picked on him because he was yellow. 因为他怯懦,所以混混找他麻烦。He was too yellow tostand up for his right s. 他太怯懦,不敢维护自己的权利。   在英语国家,紫色是高贵的颜色。在过去,通常只有教皇和国王才穿紫色服装。The purple 可指帝王、显贵穿的紫袍、王位、皇家,如:He was born in the purple.他生于帝王之家。   在我国,紫色是黄色之后的第二高贵色,这在语言中多有表现,如紫气东来、紫禁城等。   Blue 在英语中有“沮丧,忧郁”之意。英国是个岛国,被海洋所环绕,英语民族是优秀的航海民族。在长期与海洋相处的过程中,其语言文化、民族心理受到海洋的巨大影响。在一望无际的海洋中,人们的情绪低落是很自然的。因此,英语中许多包含blue 的短语的意思多是贬义的,如:Cathy felt blue all day. 凯茜整天沮丧着。Tom was down with the blues. 汤姆因沮丧而消沉。美国黑人的忧伤歌曲也称为the blues (布鲁斯乐曲) 。   另外,blue 也常用来表示社会地位高、有权势、出身贵族或王族。如:blue blood (出身名门贵族) 。这是人们将blue 与宏伟辽阔而不可战胜的海洋相联系的结果。不过,blue 还含有“下流的,猥亵的,色情的”意思。如:a blue joke 下流的玩笑。   在我国,红色被看作喜庆色,通常婚礼上新娘是穿红色婚服的。红色是火的颜色,而火是生命力的象征。红色寓意着小夫妻婚后的生活红红火火。在庆典仪式、节日等快乐场合,人们通常喜欢穿红色衣装。白色寓意空白,所以,人们在传统葬礼上穿白色孝服,意为人走了,一了百了,一切皆为空。表示一切从零开始时,用“一穷二白、白手起家”。英语民族对红色不很喜欢,红色被视为血腥和暴力的象征,少有人穿红色服装。red tape 指“繁文缛节,官样文章,拖拉费时的繁琐手续”,in the red 指“亏损、负债”都体现了这种心态。在英语民族心理中,白色是纯洁无暇的象征。因而,在婚礼上,新娘穿白色婚礼服,意为一对新人的爱情是纯洁无暇的。   中国人很喜欢绿色。如,用“绿茸茸”、“绿树成阴”表示植物生长得茂盛与环境的赏心悦目。但用“绿帽子”指妻子与他人有奸情的男人。这是由于在元、明时期,娼妓家的男人要戴绿色头巾而致。   在英语国家,由于绿色通常意味着“(果实等) 未熟的、嫩的”,因而英语民族也用它指“幼稚的、无经验的、容易被人欺骗或欺辱的”,如: He is a green hand. 他是个新手。Do you see any green in my eye ? 你以为我可欺吗?   中英民族之间在色彩内涵方面也有共同点。在我国,黑色通常是与贬义内容相关联的。如:黑帮、黑名册、黑幕、黑手等。黑色在英语国家也是与令人不愉快相联系的,指“悲惨的、倒霉的、灾难的、忧郁的、抑闷的、忧愁的、怒气冲冲的”等,如: He gave me a black look.他恶恨恨地瞥了我一眼。在葬礼上人们通常穿黑色服装。黑色也指“邪恶的、恶意的”,如: the pirates’blackdeeds 海盗的恶劣行为。   灰色在中国人心目中是消极颜色,如:灰不溜丢、灰心丧气等。在英语中,gray 也可指“阴郁的”,如: agray mood 阴郁的情绪。   四、动物内涵的差异   在我国,被认为是最贱的动物大概是狗。因此,人们常用狗来表达对某人的蔑视。如,丧家之犬、狗眼看人低、狗改不了吃屎、狗嘴里吐不出象牙等,把某人称作狗是对他的侮辱。然而,在英语国家,尽管有时人们用dog 指卑鄙小人,但通常狗是被看作人类最忠诚的朋友,是忠实的象征,如:die dog for sb. 对某些极其忠诚。而猪被看作是最下贱的动物,表示某人脑子不开窍、愚蠢、顽固时用pig2headed。   在我国,虎被看作是百兽之王,是力量、勇敢和权威的象征。很多含美好寓意的词与虎有关,如:虎将、虎背熊腰、虎头虎脑、虎踞龙盘等。在英语国家,lion 被看作是百兽之王,lion - heart 意为勇士、虎将。形容某人战斗勇敢时,用as bold/ brave as a lion。   在我国,虎也是令人恐惧和敬畏的动物。因而,“拍老虎屁股”,意指“采取冒险行动”,“老虎屁股拍不得”指某人不好惹。英语民族受到《伊索寓言》(Aesop’sFables) 中寓言故事的影响,用“bell the cat”意指“拍老虎屁股”。   不过,在某些动物内涵上,中英也有相似之处。在我国,表示某人愚蠢时会说某人蠢得象一头驴,表示某人倔强时会说他倔强得象骡子。在英语国家,人们也用驴来表示某人愚蠢,如:make an ass of oneself 意指由于愚蠢行为而出洋相,as stubborn as a mule 指极其固执。狐狸在我国是狡猾的象征,人们用“狐假虎威”、“狐狸精”、“满腹狐疑”等形容狐狸的狡猾。在英语国家,fox 也指狡诈、诡诈或聪明的人,用as cunning as a fox指某人诡计多端。   狼在中英语民族中都是令人厌恶和恐惧的动物,人们用狼表达“凶狠、险恶”。汉语中有很多与狼有关的贬义词,如:“狼狈为奸”、“鬼哭狼嚎”、“狼心狗肺”等。英语中的wolf 也是贬义词,可用来指暴徒、残忍贪婪的人或阴险狡猾的人。另外,英语民族用狼指“调戏或诱惑女人的男人、色鬼”,而汉语的“色狼”借鉴了英语的wolf 之意。   五、数字内涵的差异   在我国,某些数字被看作是吉祥数字,如:六和八。六被看作是顺利的象征,意为“六六大顺”,而八的谐音寓意发财。另外,人们喜欢双数字,如:二或四代表成双成对,生活和谐,十寓意“十全十美”。但二与五连用指某人时,意指某人不成熟或愚蠢;说某人是二五或二百五意指某人是傻瓜、不正常。   在英语国家,由于受到基督教圣父、圣子、圣灵三位一体(the Trinity) 神学思想的影响,人们通常更喜欢单数。不过,13 被看作是不祥数字。英国从前通常在星期五处死罪犯,因而星期五也时常被叫作“绞刑日”。如果“13 日”与“星期五”是同一天,则被认为大不吉利,被称为“黑色星期五”。[2 ] 按照迷信的说法,每到这天,12个巫婆都要举行狂欢夜会,夜会高潮时魔鬼撒旦(Satan) 会出现。圣经的一些解释者认为,亚当和夏娃就是在这个日子偷尝了禁果,亚当和夏娃的儿子该隐也是在黑色星期五杀死了他的弟弟亚伯。另有传说,耶稣受害前和弟子们共进了一次晚餐,晚餐的日期恰逢13日。耶酥的弟子犹大为了30 块银元,把耶稣出卖给了犹太教当局。从此“, 13”被看作是不幸的象征。[3 ] 在英语国家,人们尽量避免和“13”接触。通常没有13 号楼和13 号的门牌。在剧场影院,没有13 排和13 座。人们还忌讳13 日出游,忌讳13 人同席就餐。   六、委婉语的差异   在我国,委婉语在涉及到死亡、性活动和大小便等方面使用较多,如:人们用去世、亲热、解手等词汇表达这些意思。在其他领域,委婉语用得不是很多。   在英语国家,随着社会的发展和文明程度的提高,委婉语用得越来越多,几乎遍布社会生活的各个方面。在某些职业领域和对某些社会群体,为了防止在称呼中被认为有轻视之意,人们普遍使用委婉语,如: 用senior citizen(高等级公民) 指老年人(old/ elderly people) ;用domestic assistant (家庭助理) 指保姆( housemaid) ;用domestic manager 指家庭妇女(housewife) ;用administrative assistant (行政助理) 指秘书( secretary) ;用hostess (女主人) 指女服务员(waitress) ;用automobile eingeer (汽车工程师) 指修理工(mechanic) ;用bu论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非