英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

后殖民主义译论视域下Apple中美官网多模态广告对比探讨 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-04-20编辑:vicky点击率:130

论文字数:43662论文编号:org202404191205201604语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语论文范文硕士论文格式

摘要:本文是一篇商务英语论文,本研究的主要目的是通过对Apple中美官网的多模态广告进行对比研究,分析目前Apple产品广告从Apple(美国)翻译到Apple(中国大陆)的现状,并从后殖民主义译论的角度探讨导致这些翻译现状的原因。

sion of translation researchers, who thought that translation is not just an act of communication between two languages, but also is a special political and cultural act. Many factors from two different cultures of the source and target language are involved in the process of translation, which would push the translator to produce out target texts with different forms and influences. 

In 1990, Bassnett and Trivedi have co-published the work Translation, History and culture, which is regarded as a symbolic declaration of the “cultural turn” in contemporary translation studies (Bessnett Susan & Harish Trivedi, 1990). They advocated that the unit of translation should turn from “text” to “culture”. 

After the 1990s, the “cultural” turn in translation studies has been further expanded to cross culture and multiculturalism. Under this context, the Postcolonial Translation Studies emerged and has become a new force in the translation field. The new perspective about translation has separated translation studies from the traditional field of Linguistics, and brought external factors such as politics, historical development, power and culture and so on into the research scope. 

Chapter 3 Research Methodology ........................ 16

3.1 Research Questions ......................... 16

3.2 Research Target ............................... 16 

Chapter 4 Results and Discussions ........................... 26

4.1 The Characteristics of Multimodal Advertisements on Apple (US) ................26

4.1.1 Verbal Signs Analysis ....................... 26

4.1.2 Non-verbal Signs Analysis ............................ 31 

Chapter 5 Conclusion ............................ 71

5.1 Major Findings of this Research ......................... 71

5.2 Implications of this Research .................................... 72

Chapter 4 Results and Discussions

4.1 The Characteristics of Multimodal Advertisements on Apple (US) 

This research has firstly analyzed the characteristics of multimodal advertisements on Apple (US) from four aspects: language, text, pictures and videos. In order to make a further study, the researcher will divide the analysis into verbal signs analysis and non-verbal signs analysis. The following are some findings and results.

4.1.1 Verbal Signs Analysis

(1) Language

The Apple official has chosen English as the advertising language on the source official website Apple (US) in that English is the official language of the United States. As we all know, the United States is called a “melting pot” with different ethnic groups, including Native Americans, Asian and African Americans and so on, which may have their own local languages. However, it seems that other languages were not taken into consideration by the Apple official from the United States as the language of product advertisements on Apple (US). The language appeared in the advertising texts, pictures and videos are almost in English, and Chinese is the only one “other language” which has appeared for once in an advertising picture on Apple (US). 

(2) Texts

In order to analyze论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非