论英语词汇搭配的特征 [2]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:刘宝玲点击率:7030
论文字数:3000论文编号:org200904061208011472语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:搭配概念特征渐次性语义范围
(institutionalisation,搭配词共现)和“语义模糊”(semantic opacity,习语的语义并非是
搭配词词义的总和)三个概念。G.Kjelmer(1984)提出衡量搭配的六条区别性特征:“绝对频度”(absolute fre.
quency)、“相对频度”(relative f.requeney)、“序列长度”(1eng~of sequence,某一搭配中的搭配词数量)、“语篇分布”
(distribution over texts,range)、“在语篇类型中的分布”(distribution over text categories,瑚 )和“结构复杂性”(st~uc.
rural complexity)。I.s.P.Nation在Ieamjng V0cabuk町in Another Language中提出分析搭配特征的十条标准:(1)
共现频率(frequency of CO-occun~nce);(2)毗连(adjacency);(3)符合语法地联结(grammatically connected);(4)符合
语法地组合(grammatically structured);(5)独特的语法结构( 哪nadcal uniqueness);(6)语法层上的石化(gram.
matical fossilisation);(7)搭配的专化性(colocational specialisation);(8)词汇层上的石化(1exieal fossilisation);(9)语
义模糊(serT瑚 opaqueness);(1O)独特的语义(uniqueneSs of meaning)。n ‘ 嗍锄’
二、搭配的渐次性特征
根据上述有关搭配特征的论述,笔者认为,搭配具备或呈现下列渐次性的特征:
1、语义模糊与语义显明(semantic opacity and transparency) 有相当数量的习语,其语义并非是其各个搭配
词词义的总和,如talk turkey,for soed,of呲等。而另外一些搭配,如talk poetics,其语义是其搭配词词义的
合成,因而其语义是一目了然的。
to talk turkey
to talk shop
to talk busimeSS
to talk politi~
seman tic opa qu e
semantic transparent
因此,上述四组搭配呈现从语义模糊到语义显明的渐次发展过程。
2、有理据性与无理据性(m vated and non-moilvated) 理据指事物命名的依据。虽然有些搭配是任意和
约定俗成的,如一些量词(a pack of dogs,a flock of sheep),但有一些搭配存有理据。搭配的理据性呈现渐次状
态,同一个主导词(node)与不同的搭配词(collocates)组合,其理据性的强弱是不相同的。如:
pretty girl pretty flower pretty village/cottage
handsome boy handsome car handsome table/house
strong motivation weak motivation
Girl和b0v各自具有[+ female]和[+ male]的语义特征,与pretty和handsome的语义特征或基本概念相一
致,因而pretty刚和handsome boy的搭配理据性最强。flower常被喻为女性的艳丽,而人们常称呼自己喜爱的
汽车为she/her或he/him,因而pretyflower和handsome car也是有理据可循的。不同于flower,car一类有象征意
义或情感意义的词,viⅡa ,table等词通常不含联想意义,因而pretty vilage/cottage和handsome table/house的搭
配表现出约定俗成的特点,其理据性相当弱。
3、结构形式的石化与可变性(structural fossilisafion and variation) 某些搭配如hcus pocus,by and large,law
and order具有结构形式上的“石化”特点,即不可变更性。而另一些搭配则容许略微的变动,如kick the bucket
- -~kicked the bucket。还有一些搭配容许更多的变动,如to piece things together— things were pieced together或they
were piecing things together。因此,上述搭配呈现从“石化”到“可变性”的渐次过程:
hcus pocus kick the bucket piece things together
4、词汇层的“石化”与可变·~-(1exiealfossilisation and vari~ion) 在某一些搭配中,其主导词和搭配词总是以
共现形式(co-ccui~ence)出现而不分开使用,如Anno Domini,he.all and end-all,hcus and pocus等。而在另一些
搭配中,例如kith and kin,kith似乎只能与kin连用,而kin则可以与其它词搭配,如next ofkin,of kin,count kin
with。类似的搭配还有to and fro,leap year,bubonic plague等。不同于上述两种搭配,英语中有相当数量的搭配,
其主导词和搭配词都有与其它词搭配的能力,如entertain/cherish a hefief/an idea/a desire.
be.all and end-all kith and kin entertain/cherish a belief/an idea/a desire
5、可接受性与适宜性(acceptability and appropriateness) 语言中所有可能的搭配都具有潜在的可接受性,
但在某一语境中人们常常只接受某一个或几个搭配,这就是搭配的适宜性。D.A.Wilkins指出:“If I am siting
Mone in a houseany noisesI hear alemolelikelytohe described as strange noisesthanun usual,bizarre,peculiar orab norma1.
It seq~flS that from among a numberthat will meet OLU"needs quite well we regularly prefer one.Not that the possibility
of using the otheIs is excluded.of courSe.’’ n28)
词语搭配的可接受或适宜性要取决于语义一致和惯用法等于因素。Strange noise具有语义一致性且符合
惯用法。但语义特征一致的搭配并不一定符合惯用法,如形容声音的高低,我们可说a high voice或a low
voice;但形容噪音的高低,我们只说a loud noise或a low noise,通常不说a high noise。比起a high noise更不可接
受的是既不符合语义一致性又不符合惯用法的搭配,如a tall noise或a quiet noise。因此,搭配的可接受性也呈现渐次状态,例如:
loud noise
low noise
Iligh noise tall noise
quiet noise
most aceptable least acceptable
与接受性的渐次状态不同,适宜性呈现静止状态,这是因为惯用法的相对固定性和语境具体化的缘故。搭配的适宜性要受到语体风格、使用域和语用等因素的影响。例如,下列三个不同搭配的同义结构具有不一样的语体色彩:an abnoxious efluvium(正式语体);a nasty smel(中性语体);a’orrible stink(口语体)。不同语体的词语组合会产生错误的搭配,从而造成不伦不类、滑稽可笑的后果:
*Do no
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。