英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于公共日语教学中引入日本文化的研究 

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-03编辑:anterran点击率:2798

论文字数:4124论文编号:org201103031011375394语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:公共日语日本文化误解冲突

在公共日语教学中引入日本文化 
【摘 要】随着国际交往的迅速发展,跨文化交际越来越普遍。但是,在跨文化交际代写日语论文的过程中,交际失败、受挫或产生误解,甚至造成关系恶化的情况时有发生。为了消除文化冲突,应该大力加强对交流对象国文化的理解,以尽量避免交际中可能产生的误解、冲突或其他严重后果。


【关键词】公共日语;日本文化;误解;冲突

 

The Introduction of Japanese Culture in Public JapaneseTeaching
 Abstract:W ith the quick development of international interaction, international communication has becomemore andmore common. Butcommunication failure, frustration, misunderstanding and evenworsening relation ap-pear occasionally in cross-cultural communication. Thus in order to getrid ofcultural conflicts, we should enhancethe understanding of target culture and avoid themisunderstanding, conflicts and severe consequenceswhichmayappear in communication.
Key words:public Japanese, Japanese culture, misread, conflict


随着国际交往的迅速发展,国际文化交流日益增加,国家急需懂专业又精通外语的人才;要求他们不仅要有较强的阅读理解能力,而且还要有很强的口语交际能力。有些大学毕业生到了工作岗位后常有这样的困惑:我的日语说得呱呱叫,与日本人交流可以说没有障碍;可是,在实际交谈中总觉得沟通困难,有时甚至听了很长时间也不得要领。其实,这不是学生自身的问题,而是我们的日语教学偏重于语法和口语,而忽视了日本文化与语言之间的内在联系。笔者认为,最有效的办法就是在日语教学中引入日本文化。这样,不仅有力于促进外语教学和国际交流,而且有利于培养适应新世纪需要的高素质的复合型人才。 
 一、把日本文化引入公共日语教学的意义经常有学生提出这样的问题:日本人为什么总喜欢说“请多观照”或“给您添麻烦了”?日语中授受补助动词是否多余?日语中暧昧表达为什么这么多?日语中为什么很少直接使用第二人称代词“あなた”?其实,这一系列的疑问都与文化有关,把日本文化引入日语教学至关重要。众所周知,日本人的人际关系是由相互依赖、相互帮助这一文化支撑的。日本人即使在谈话或打电话时也十分注意保持良好的人际关系;而“请多关照”和“给您添麻烦了”之类的寒暄语,作为人际关系的“润滑剂”,被经常使用也是理所当然的。在与日本人的交往中你会发现,在和别人交谈时,他们总是极力表示“的确如此”,甚至声明“完全相同”;但是,接下去陈述的意见可能是不予同意或者观点完全相反。许多人在与日本人的交际过程中都明显感觉到他们这种语言表达方式的微妙之处。无论他多么不赞同你提出的意见和观点,他陈述观点的第一句话是在表示“同意”的前提下再谈他的“看法”。就其心理来说,日本人十分惧怕别人误会他持有“异议”;因此,首先强调我和你一样,努力表白自己与别人相同,并非持有脱离群众的看法,表现出他们那种重视群体、害怕脱离群体的心理和行为特征。了解这一点,在与日本人的交往中就不会引起误会,交流的成功率会很高。日本文化的传统特征就是重视群体,这一特征的直接社会效果就是群体具有封闭性质。这种封闭性质的社会意义就是内外两重行为规范的存在,即内外分明:对内聚合,对外排斥。这种情形最明显的表现是日本文化对于内和外的明显区分。文化的基础要素———日语的结构———也明显反映了这种行为规范的内外分明的特点。例如,日语中授受动词的用法充分表现了这一特点。汉语在表达“给”自己或别人礼物时,只用一个“给”就可以;但日语则分为“给”自己和“给”他人两个动作,因此使用两个动词。又如,日语句子中的动词表示动作的目的、趋向时,总要后续授受补助动词来表现这一动作不是为我方———内所为,就是为对方———外所为。在教学中,对日本人这一内外分明的思维特点加以说明,能帮助学生加深对这一类动词的用法的理解。在串讲课文时,学生们经常问:为什么日本的文学作品读起来并不引人入胜,也没有什么剧烈的矛盾冲突?民间故事与神话传说也没有强烈的是非分明的意识?实际上,这也是与文化相联系的。在日语教学中渗透日本文化越多,就越能使学生准确、灵活、有效地运用日语,增强学生的阅读能力。  
二、把日本文化引入公共日语教学的途径在公共日语教学中,一般不单纯开设日本文化课;即使开设,讲解的也多是高级文化与深层文化,而不能与语言发生联系。因此,最有效的办法就是在日语教学中渗透日本文化知识。这就要求教师必须努力提高自身素质,熟悉中日两国文化,在教学过程中不仅注重语言形式正确与否,还要注意语言运用是否得当。
1•词汇教学。长期以来,人们对于外语词汇的讲解较侧重于词语本身意思的讲解,或其派生的惯用词组的讲解,而忽视了词的文化伴随意义。例如,“あなた”属第二人称代词,常常是恋爱中少男少女称呼对方的称呼语(婚后,妻子称呼丈夫时也常用这个词)。在口语交际中,一般很少用于第二人称(通常省略或使用~さん来表示)。例如,“你好吗?”——— “~さん、お元気ですか?”又如,“樱花”是日本的国花,日本人都喜欢它;但在日本人眼中,这并非“樱花”意义的全部。他们把“樱花”比作人生——— “樱花”的花期虽然只有短短的七天,却开得绚丽多姿,从南到北,轰轰烈烈。他们认为,人应该像“樱花”那样轰轰烈烈干出一番事业来。又如,中国人所说的“水”一般指生水,加热才能喝;而在日本,“水”是可以直接饮用的又甜又凉的山泉。由此可见,同样是第二人称代词,同样是“樱花”,同样是“水”,因其所处的文化领域不同,其特定的词义、感情色彩和文化历史联想也各不相同。因此,词汇教学不仅要讲解词语本身的意义,还应加入这些文化成分,使学生更透彻地理解和领会日语的词汇意义,运用起来才会得心应手。在讲解过程中,如果有条件,还可以结合图片、录像资料加以介绍,以增强学习者的感性认识。例如,讲解“お上がりください”时,可以让学生看一看日本式房子的照片。这样,在请日本人进入我们中国人的房间时就不会说“お上がりください”,而是说“お入りください”。
2.语法教学。公共日语班的学生入学前一般已学过6年日语,掌握了基本语法和句型结构。所以,教师在讲授语法时,通常首先慢慢引导学生回顾以往所学过的语法现象,然后再讲解新语法。这时可多设置语言环境,让学生直接从语言表达方面去体验新旧语法现象的特点,了解它的使用范围、注意事项,以及与近义语法的区别,等等,使学生温故而知新。同时,通过设置语境的训练,也可以培养学生的“日本式”思维,并能直接从语言表达方面去体验日本文化,品尝到彻底理解教师讲解的内容,享受自己发现问题的喜悦,从而激发学生的学习兴趣。例如,设置一个让学生询问对方愿望的语言环境。多数学生都直接用“たい”询问。日语中“たい”用来表示第一人称的愿望的问句时,不受人称限制。学生按语法解释做出上面的问句,也是可以理解的。但是,日语表达的一个基本原则就是尽量避免直接触及对方的感情,而往往采用诱导式的发言方式,去诱导对方说出自己的愿望,这也正是日本文化的一种体现———表达的暧昧性。所以,使用“たい”这种表达方式太过直接,不符合日本人的思维方式。用“たい”提问是不正确的,而应该采用“~はいかがですか”这样的表达方式去诱导对方。像这样的内容,教师在课堂上讲授语法、指导学生进行会话练习的同时,应及时加以补充说明。
3.篇章教学。在讲授课文时,教师应该引导学生学习文化背景知识,以提高学生的阅读理解能力。《新大学日语•阅读与写作》第4册第2课《世界遗产•屋久岛》介绍的是日本的“世界遗产”屋久岛。其中的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非