模糊美学对翻译中国古典诗歌的影响 [2]
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-27编辑:lzm点击率:14873
论文字数:6916论文编号:org201405270954364736语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:模糊美学中国古典诗歌翻译Fuzzy AestheticsTranslation of Classical Chinese Poem文学翻译
摘要:In the thesis, the author tries to make study of classical Chinese poetry translation from the perspective of fuzzy aesthetics, which is a new perspective of study for literary translation. While emphasizing the importance of transferring fuzzy aesthetics, transfer original aesthetics one hundred percent is simply impossible in many cases.
with characteristics of economy and implicitness. Owing to the grammatical differences between Chinese and English, the aesthetics of fuzziness in classical Chinese poetry is often lost more or less in its English version.
The difficulty of poetry translation is so clear that we may find something lost when we read the poetry.
Poetry represents writing in its most compact, condensed form, in which the language is predominantly connotational and in which content and form are closely linked. Rhythm is also one of the important characteristics that translators are called upon to translate. In addition to the difficulties involved in content and form, sounds and associations, the translator of poetry is also expected to produce a text that will function as a poem in the target language. Therefore, although it is crucial that the original be recognizable in the translation, a further standard for a successful translation is the preservation of intrinsic poetic value of the original text. There are a lot of difficulties leads the view that it is impossible to include all the factors involved and to convey all the features of the original in the source language and produce acceptable translation to the taste of the target language culture and tradition. However, from this sobering acceptance of the difficulties involved comes a search for strategies whereby much of the original aesthetics may be saved in the translation.
Imagery is essential in Chinese poetries. There are quite a lot of different cultural origins between English and Chinese, the same object may be perceived as different cultural images in English and Chinese language. The classical Chinese poetic language bears quite different features from English, which can be explained by the unique Chinese linguistic features. Being an uninflected language, Chinese is not burdened with persons, cases, genders, moods, tenses, numbers, etc. Therefore, the unique Chinese linguistic features enable ancient Chinese poets to create poems characteristic of economy and implicitness, which have laid foundations for imagery and the construction of artistic conception Owing to the objectively existent linguistic differences between Chinese and English, the aesthetics of fuzziness is often lost in some degree in the English version. In many cases, a complete realization of transferring aesthetics of fuzziness is even impossible. Therefore, there is no perfect way in poetry translation, and the translatability of poetry is a question of degree. The more elements of the original are fashioned into a harmonious and organic whole, the better the translation is.
1.2 Fuzzy Aesthetics and Its Application in Translation of Classical Chinese Poetry
Fuzziness widely exists in human life, such as the judgment of the beautiful and the ugly, the good and the evil. In each pair, there is no set standard to separate one from the other because we cannot draw a distinct line between them. In 1965, L.A.Zadeh, an American renowned mathematician, put forward the concept of fuzzy set in mathematics which should be considered as a set of tentative concepts and methods for the research of a certain kind of indeterminacy. He also predicts that fuzzy logic will develop into an important field where philosophy, linguistics, psychology, sociology and many other areas can find new research methods. Later development of science has proved that Zadeh’s prediction is right. With the development of
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。