英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语当否判断语气在“可以”的应用 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-22编辑:huangtian2088027点击率:6326

论文字数:11796论文编号:org201103221135573500语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:可以すればいいしたらいいすべきだ当否判断

总算有了一点结果,我看可以回去了。”(家.431)cf(.前略)现在总算有了一点结果,我看{该/得}回去了。この時一人の代表が前方で叫んだ。?みなさんは趙科長の話をきいたと思います。彼はわれわれの条件を受けとりました,……。現在結果を得たわけです。われわれは帰るべきだと思います?这种情况下,作为“(示威)代表”的说话者认为“回去”这一事态是学生们应该接受的,但考虑到自己作为“(示威)代表”的立场,特意没有直接使用表示强烈主张的“(应)该”,而是退一步使用了“可以”,以向学生们提示接受可能性的形式进行提议。下面的例子也是同样的道理。

(46“)就谈到这里吧,陈玉立同志!请你对奚流同志说,有关中文系的工作,以后党内会议上还可以讨论,我不会隐瞒自己的观点,也不会固执自己的错误。……”(人啊,人.1658)cf(.前略)有关中文系的工作,以后党内会议上还{应该/有必要}讨论,(後略)?話はここまでにしましょう。陳玉立同志。奚流同志にはこうお伝えください。中文学部にかかわる工作については、今後も党内の会議で討論すべきです。私は自分の見方をかくしはしませんし、自分の誤りに固執することもないでしょう。?“可以”的基本意义是“接受事态”。但判断“接受事态”的时候,有可能以“该事态的实现不受妨碍”这种消极的态度表示接受,也有可能以“该事态有接受的价值”这种积极的态度表示接受。后者产生与「べきだ」近似的含义。

(47)不接受→┃(A)接受→→有接受的价值→→(B)接受的价值很高(该图示表示“可以”可能涵盖的评价范围)如上图所示,“可以”表示的“接受事态”之意涵盖着很宽的范围“。可以”能够被程度副词“很”修饰,即“很可以”这种说法就是其反映之一(只是“,很可以”能够修饰的动词是有限的。)

(48“)我看还是回去罢,在这儿站下去,没有用。不如回去商量对付的办法。这个人的最后一句话很可以玩味,”另一个同学说。(家.430)?やっぱり帰った方がいいと思うな?ここに立っていたってどうにもなりゃあしないよ……やつの最後の言葉をよく翫味すべきだよ?

(49)恂如,你们东院后边那个园子,倒是块好地方,就可惜布置的太凌乱了些,不成个格局。比方说,那个木香棚的地位就很可以斟酌;(霜叶红似二月花.138)恂如、ここの東棟の奥の庭はなかなかいいところなのに、惜しいねえ、ああやたらに並べたんではぶちこわしだよ。たとえばあの木香バラの棚だが、気になるねえ。另外,还有为数不多的“可以”被译为「しなければならない」(例50),当然“,可以”与「しなければならない」的基本意义相差甚远,但这正是反映“可以”涵盖意义之广的一个现象。

(50)吕春江凑过来说:“大婶,您就别提啦……”朱铁汉瞪吕春江一眼:“你这是干啥?对别人有意见可以看看火候,对大泉的意见得让大婶撒开来提;……”(金光大道.255)呂春江が陳おばあさんをさえぎった「。おばあさん、その話は……」朱鉄漢はぎょろりと呂春江をにらみつけた「。なんだ、おめえは、他人様への意見ってもんはそのつど出しておかなきゃだめなもんなんだ。おばあさんにも大泉への意見、たんと出してもらおうじゃねえか。……」

3结语

以上通过中日对译的具体语料,本文对汉语情态动词“可以”与日语的当否判断语气形式「すればいい」「したらいい」及「すべきだ」等进行了比较分析,分析结论总结如下:「すればいい「」したらいい」对事态附加了「よい」这一评价,因此这两种形式可用于“提出问题解决方案”的意义,即表示所提及事态是为得到某一良好结果的手段、策略与方法。另外“,可以”句有“该事态作为解决问题的方法能够允许(有可能关联到问题解决)”之含义,也能用于“提出问题解决方案”的表达形式。

但是「,すればいい」暗示了手段、策略、方法的“充分性”与“排他性”,而「したらいい」与“可以”则无此含义。与「すればいい」最为接近的汉语表达形式是条件复句“只要X,就Y”紧缩之后形成的“X就Y了”句型。“可以”句中也有被译成「すべきだ」的句子。“可以”的基本意义是“接受事态”,而判断要“接受某事态”时,有可能以“该事态的实现不受妨碍”这种消极的态度表示接受,也有可能以“该事态有接受的价值”这种积极的态度表示接受。后者产生与「べきだ」近似的含义。

 

参考文献

杉村博文.1994.中国語文法教室[M].大修館書店.

高梨信乃.1995.スルトイイとスレバイイとシタライイ『.日本語類義表現の文法(』上)[G].単文篇.くろしお出版.235-243.

高梨信乃等.2003.現代日本語文法4第8部モダリティ[M].日本語記述文法研究会編.くろしお出版.

田野村忠温.2000.用例に基づく日本語研究―コーパス言語学―[J].日本語学.第19巻第5号.2000年4月臨時創刊号『新·文法用語入門』.

奥田靖雄.1996.現実·可能·必然(中)―「してもいい」と「していい」.ことばの科学7[C].むぎ書房.益岡隆志.1987.モダリティの構造と意味―価値判断のモダリティをめぐって―[J].日本語学.30-40明治書院.

森山良行.1995.日本語の視点~ことばを創る日本人の発想~[M].創拓社.

森山卓郎.1997.日本語における事態選択形式―「義務「」必要「」許可」等のムード形式の意味構造―[J].国語学188.左12-25.国語学会.

山田進.2000.「いい」の意味論―意味と文脈―.日本語意味と文法の風景国広哲弥教授古稀記念論文集[G].ひつじ書房.125-144.

李琚宁.2006.从语料库看“可以”与「してもいい」的对译情况,日语研究(第四辑)[G].商务印书馆.

李琚宁.2006「.してもいい」的基本意义与引申意义[J].日语学习与研究.李琚宁.2007「.してもいい」与“可以”的对比研究[J].日语学习与研究.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非