英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论《洛丽塔》的悲剧意义

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-16编辑:gcZhong点击率:5159

论文字数:5981论文编号:org200905251541392947语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:纳博科夫洛丽塔悲剧

摘要:《洛丽塔》是一部悲剧。其悲剧性不仅在于主人公亨伯特和洛丽塔生命的毁灭,而且在于其道德的堕落。人类物质 文明虽取得了长足的进步,但贪欲的本性未改,恶存在于人类灵魂的深处,一旦遇到合适的土壤和条件,就会滋生蔓延。《洛丽塔》的悲剧意义在于警示人们要预防这种恶的产生,坚决反对任何形式的不道德陛。 一 《洛丽塔》的母题情节最初出现在纳博科夫的一部俄文长篇小说《天赋》里。《天赋》写于1938年。在这部作品中,有一个名叫鲍里斯·伊万诺维奇的人对同胞作家费奥多尔说:“啊,只要我稍有闲暇,我能一气写出怎样的一部小说哟!根据现实生活。心中构想这档子事:一个老家伙— — 不过仍处于盛年时期,激情似火,渴盼幸福— — 结识了一个寡妇,她有个女儿,年纪尚幼的一个小丫头,你晓得我的意思,尚未成形,可她的走路姿势已让你想人非非一一个小姑娘的过错,模样俊俏,皮肤白皙,眼睛下面涂成蓝色。当然她没拿正眼瞅那老东西。怎么办?嘿,顾不上多想,他突然娶了那个寡妇。好了。他们三人成了个家。这里你可以讲下去,随便怎么编一诱惑,无边的苦难,心痒难熬,疯狂的欲望。结局— — 一次失算。时光流逝,他变老了,她出落得更漂亮了— — 一点也没什么。充其量是打身边走过时用一种鄙视的目光热辣辣地烫你一下⋯ ⋯ ”后来,1939年,纳博科夫根据这个隋节写了一部短篇小说,名为《魔术师》。但是,当他把这篇故事在一个小圈子里念给朋友们听时,遭到朋友们的反感,纳博科夫几7-想把手稿烧掉。时值二战前夕,大家都在为生存而奔 。纳博科夫正在为逃离纳粹德国,移居美国而四处奔走,因而,关于这部小说的事就此罢了。但是,这个故事情节就像一个幽灵时隐时显,纳博科夫始终没有放下。1940年,纳博科夫全家成功移居美国。1948年,他又在这个情节上开始做文章。1953年12月6日他在工作笔记本上写道:“完成了整整五年前开始的《洛丽塔》”。 1954年,《洛丽塔》写好之后,纳博科夫开始考虑出版,同时担心作品可能会带来不良的声誉。他先打算接受一位老朋友的建议用匿名发表,但后来考虑,一副面具不仅违背自己的意愿,而且假如被人发现,更授人以柄,因而最终还是决定改用真名。于是他将书稿投寄出版商。然而令人遗感的是,先后四家出版商都一一拒绝了。第一家出版商雇佣的几位读者均未能读过第188页,说作品缺乏趣味。另一家出版商说书中没有一个好人而感到遗憾。第三家出版商说,如果他出版了这部作品,他和作者都得进监狱。不得已,在美国本土出版不行,那么到国外试试运气。1955年,纳博科夫将书稿投寄法国奥林匹亚出版社。这是一家专门出版淫秽书籍的出版社,曾出版过不少这方面的禁书而名声在外。《洛丽塔》终于出版了。它是归属于一套绿色封面的色情小说丛书出版的,与《罗宾逊的性生活》、《直到她叫春》等低级色情读物摆放在一起。初版之后,英国政府曾出面要求法国政府查禁此书,当然未果。然而,英国大作家格雷厄姆·格林慧眼识珠,他在读过《洛丽塔》之后给予极高评价,在伦敦《泰晤士报》发表评论,盛赞《洛丽塔》为1955年度三部最4A4,说之一。正是因为他的评论,美国文学杂志《铁锚评论》开始关注此书,并摘要刊登。1958年,美国普特南图书出版公司抓住商机,将《洛丽塔》“引回”美国。辗转四年之后,《洛丽塔》终于在美国本土问世。出版之后,立即引起轰动,形成了所谓的“洛丽塔事件”,小说一路飙升至《纽约时报》畅销书单的第一名,作者纳博科夫也因此成为全国性的新闻人物。1962年,好莱坞电影大师库伯里约克将它搬上银幕,轰动一时。 今天,《洛丽塔》已不再是禁书,成了文学名著经典,被译成三十多种文字。 二 《洛丽塔》的成功,不仅给作者带来了“像河水一样流进的”版权费收入,使纳博科夫从此放弃了大学教授的职业生涯,专心从事写作,而且给作者赢得了世界声誉,成为批评界和舆论界关注的焦点。除了前面介绍的英国作家格雷厄姆·格林将《洛丽塔》封为1955年度小说三鼎之一之外,《伦敦时报》也将它编入二战以来影响世界的100部书之中。但是,在众多的赞美声中也夹杂着另一种声音。不少批评者认为该书是一部淫秽作品,“魔鬼之作”,他们表示:“很遗憾,这样的书出版了。很遗憾,写出了这样的书”l3Jll2。几十年来,这种争论一直持续着,仁者见仁,智者见智。那么,《洛丽塔》究竟是一部什么样的书呢? 1956年3月6日,纳博科夫在给康乃尔大学同事莫丽斯·比绍普的信中写道:“该书在伦敦和巴黎获得了成功。我清楚,《洛丽塔》是我到目前为止写得最好的一部著作⋯ ⋯ 《洛丽塔》,这是一部悲剧,悲剧性和淫秽互相排斥”l3jl”。这是纳博科夫对人们批评《洛丽塔》的不道德性所作的辩解。在很多人看来,这种辩解是无力的,因为该书 故事情节本身:一个中年男子与一个12岁少女之间的关系就是不道德的。但笔者以为,纳博科夫的信道出了作品的真谛,为我们解读《洛丽塔》提供了一把开启的钥匙。作者正是以这种不道德关系为叙事对象,重点暴露了美国社会生活方式的阴暗面,揭示了主人公病态的心理和丑恶的灵魂。中年男子亨伯特,为继承叔叔去世时留下的一笔遗产,从欧洲来到美国,经人介绍,他来到中年寡妇黑兹太太家租住,立即被黑兹太太的女儿洛丽塔吸引住了。洛丽塔虽只有十二岁,但显得早熟,亨伯特将她称为“性感少女”,引起他无限的联想和强烈的占有欲。由于惧怕黑兹太太,亨伯特不敢有所作为,只好将自己的欲念流诸笔端,记在日记里。就这样过了一段时间,一次,黑兹太太外出时,留给亨伯特一封求爱信,意思是:如果亨伯特愿意继续留下来,必须和她结婚,否则走人。亨伯特犹豫再三,最后还是留了下来,成了黑兹太太的丈夫,洛丽塔的继父。 但这种关系的改变,并未使亨伯特放弃以前的邪念,反而给他提供了更多接近洛丽塔的机会,刺激了他的欲望。在日记中他设想着以种种方式,将黑兹太太谋杀,从而扫清接近洛丽塔途中的障碍。一天,黑兹太太偷看了丈夫的日记,发现亨伯特爱的不是她,而是她的女儿,她愤怒填膺,立即给朋友写信告之实情,但不幸的是,外出发信时被汽车撞死。就这样,亨伯特成了洛丽塔唯一的监护人。于是,他从夏令营Q营地接走洛丽塔,开始了自己全权“监护”职责,携洛丽塔开车周游美国,同居达二年之久。后来洛丽塔不堪蹂躏,在戏剧家奎尔蒂的诱骗下逃走。亨伯特追寻不着,只好作罢,与一位名叫丽塔的姑娘同居。三年后,亨伯特接到洛丽塔的一封来信,说她与一位名叫狄克的工人结了婚,现怀孕在身,问能否给她几百块钱。亨伯特来到洛丽塔的住处,发现洛丽塔再也不是从前的小天使了,而是一个挺着大肚子的少妇,惨状兮兮。这时他良心突然发现,请洛丽塔跟他回去,答应要善待之,但遭到了拒绝。于是,他丢给洛丽塔四千块钱,找到当年骗走洛丽塔的情敌奎尔蒂,经过一番搏斗,将其击毙,自己被捕入狱。 三 狱中,亨伯特用56天时间写了这部“自白”,忏晦自己的罪孽,之后在开庭前几天因血栓症死在狱中。 亨伯特在狱中死了,四十多岁,正当壮年。这是一个失去家园流浪者死亡的悲剧。亨伯特失去的家园,不只是物质层面上的意义:他从欧洲来到美国,离开了故乡的根基,并且在美国也没有真正建立过自己的家。先租住在黑兹太太的家里,继而与洛丽塔在汽车和旅馆里度过了两年时光,最后在与丽塔同居的两年生活里,是“我们一起游弋了两年,从1950年夏到1952夏,暗淡的两年”。在物质层面上,亨伯特就是这样四处漂泊,无家可归,最后走进了监狱,走向了死亡。在内心和精神层面上,亨伯特失去的是他的精神家园。这是一个没有理想和信念、丧失道德伦理、为社会所不耻“多余的人”。他虽是一个知识分子,却没有知识分子崇高的气质和品德;他属于中产阶级阶层,但心灵却没有因生活的富裕而圣洁。相反,在他的心里和灵魂深处潜藏着卑鄙的邪念和可怕的欲望。 “我期待着一次可怕的灾难。地震。壮观的爆炸。可怜的母亲随着方圆好几英里地的其他人永远地消失掉了。洛丽塔投入我的怀中抽泣。我作为一个自由人在废墟中享受她”H 。这是亨伯特来到黑兹太太家见到洛丽塔之后,被强烈的淫欲所折磨,而期望一次灾难消灭黑兹太太及周围的人,以期达到占有洛丽塔目的的自白。在这段自白中,赤裸裸地暴露了亨伯特那丑恶、肮脏的灵魂。在如此丑恶灵魂的驱使下,有什么卑鄙的事不可以干呢! 亨伯特与黑兹太太结了婚,目的是什么?请看他自己的注解:“当我想过娶一位成熟寡妇时(比如夏洛特·黑兹)目的只为了能对她的女儿(洛,劳拉,洛丽塔)随心所欲”HJ论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非