英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析中英语言禁忌 [4]

论文作者:黄秀英论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:14423

论文字数:6421论文编号:org200904061136276870语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:linguistic tabooevolutionsimilaritiesdifferences语言禁忌演变相似点不同点

engineer” for “garbage collector” is a good example for this. As a whole, since the third stage, people today show more respect for science and technology and human right so that the superstitious and feudal elements in linguistic taboos tend to reduce while those reflecting the advancement of human society and spiritual civilization tend to increase. 3. The similarities between Chinese and English linguistic taboo There are taboos for religion, sex, death, disease, social bias, etc in both Chinese and English cultures and they are reflected in their respective language and become a kind of linguistic phenomenon. The similarities of Chinese and English linguistic taboo mainly embody in the following aspects: 3.1 In pronunciation Both Chinese people and English people believe that saying words that imply misfortunes or disasters may bring them trouble, and they thought misfortunes can be prevented by replacing the words with homophones that have better meanings. In China, many taboos have been caused by superstitions. In Shanxi province of China, there is a custom that mulberries can not be planted in front of the house and willows can not be planted behind the house, because the Chinese character “桑(mulberry)”sounds the same as “丧(mourning)and “柳(willow)”sounds the same as “绺”.They may indicate that there will be a funeral and something will be stolen.[6] Gamblers won’t say “书(book)”, because the Chinese “shu/书(book) sound the same with “shu/输(defeat)”. Chinese people will not present a clock as a gift in weddings or other ceremonies, because “ clock” pronounces “zhong (钟)”, which has the same pronunciation as “zhong/终(end)”, meaning death in Chinese. Many other examples also can be found in Chinese. Some fisherman in South China avoid saying such word as “fan/翻(turn over)” or “chen/沉(sink)” and any other words with similar sounds. Some even change their surname “chen/陈” which sounds the same as “chen/沉”. It is said that the chopsticks people in the East use when having meals were originally called “zhu/箸” in ancient China. Since it had the same sound as “zhu/住(stop)”, it was replaced later by “kuaizi /筷子” since “kuai/筷” sounds like “kuai/快(quick)”. In western countries, there are also many such kinds of examples. When a word sounds the same as a taboo word, it needs changing into another expression. For instance, “in earlier 18th century, the female in English and American countries always tried to avoid using the word ‘arse(the bottom part of the body one sits on)’, which was considered inelegant. So people called the animal ‘ass’ as ‘donkey’.”[7] Another typical example is that “fuck(a sail)”, “feck” or “fack(fact)” are seldom used or even go out of use, because they pronounce the same as “fuck”. “Neaman made a conclusion that the reason why some words disappeared were related to the fact that their pronunciation are the same as some taboo words”. [8] 3.2 In vocabulary “Roughly speaking, taboo words in English fall into three types, namely obscenities, profanities and vulgarities”.[9] Based on this classification, the part firstly analyzes the three types as follows: 3.2.1 In obscenities Obscene words refer to words relating to sex in a shocking and offensive way. That is to say, obscene words may cause offence to the social moral principles. They usually go out of use in public occasion and cannot appear in literary language. These words are related to human beings sexual behaviors. In both English and Chinese, t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非