英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析中英语言禁忌 [7]

论文作者:黄秀英论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:14419

论文字数:6421论文编号:org200904061136276870语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:linguistic tabooevolutionsimilaritiesdifferences语言禁忌演变相似点不同点

ion, which is inevitably reflected in Chinese. For example, the sayings “妇人之见”, “头发长见识短”, “男子汉不和妇人一般见识”, “长舌妇”, etc, reflect the pejorative attitude toward women. And there are also many derogatory titles for women, such as “贱人”, “泼妇”, “母老虎”, “母夜叉”, “娘儿们”,“悍妇”etc. Since the Chinese women’s social statuses have increased, these sayings are used much less frequently. The using of the scornful and pejorative words for women in public often gets criticism and resentment. In English, there are also many sexist expressions. For example, a person of unknown sex is referred as “he”, or ”him” rather than “she” or “her”. A person who presides a meeting is the “chairman”, even if she is a woman. There are many other examples about it. “cow” means “(a) woman who has many children”, “mutton” means “(a) dissolute woman”, “hen” means “(a) woman who likes gossip”, “cat” means “(a) malicious woman”, “crone” means “(an) ugly withered old woman” etc. “Nowadays, perhaps as a result of the Woman’s Liberation Movement in the 1960s and 70s in western countries, especially the U.S.A and socio-culture development, most native English speakers try to avoid sounding like a sexist.”[14] For example, they change the word “chairman” into “chairperson”, “gentleman” into “gentleperson”. When referring to human beings, people begin to use “humankind” or “ the human race” instead of “man” or “mankind”. “Racism is the belief that certain human races are inherently inferior to others and racist language is that which shows a biased attitude towards certain racial or ethic groups.”[15] In English, no matter intentionally or not, the following words are against black people and annoying them unsatisfied. For example, “white” means “pure”, “clean”, “benevolent”, which have positive meaning. While “black” is related to “evil”, “wrongdoing”, and “dirty” such as “blackguard”, “blacklist”, “blackmark”etc. Besides, “nigger” and “boy”, for a black adult man, often have offensive meaning. In Chinese, there is also racist language. For example, “using “蒙古大夫” for an incompetent doctors; using “小鬼子” for Japanese. “洋鬼子”,“大鼻子” for westerners.” [16] Most of these words are derogatory. It shows off that Chinese is more superior than other racial or ethic groups. 4The differences between Chinese and English linguistic taboo Although there are many similarities in English and Chinese, different views about what is or isn’t taboo can be found in two cultures. Differences between Chinese and English linguistic taboo embody the following aspects: 4. 1. In subjects English people place a high value on privacy. “The English have a saying ‘ A man’s home is his castle, meaning a man’s home is sacred to him; no one should come in without permission. So it is also with his life and personal affairs’”.[17] Chinese people often like to greet to others like “Have you had a meal?” This common greeting indicates we begin our conversation with our acquaintance, just as foreigners ask “How nice the weather!” But the Chinese greeting will make the foreigners suspect that you want to invite him to join the dinner. Sometimes when we get together and talk naturally about these questions: “ How about your salary?” “Are you married?”, “What do your wife/husband do?”, “How much is your skirt?” In this way, we express our care for our friends. Generally speaking, we never feel embarrassed about these conversations, but when we ask the westerners the same questions, they will think we may involve 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非