英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从语法、用词谈《现代汉译英口译教程》商榷 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-09-06编辑:gcZhong点击率:3402

论文字数:6805论文编号:org200909060918412703语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉英口译教程商榷

death rate have approached the world advanced levels. (p.169)
讨论:approached the world advanced levels在这里是一个模棱两可的概念,the death rate of infants and childbirth death rate达到世界“先进”水平未必是件好事情,因此应该明确是增加还是减少,幅度多大。
7)原文:to provide quality services and reasonable prices to attract patients (p.170)
讨论:provide不宜和reasonable prices搭配,把and reasonable prices改成at reasonable prices就显得合情合理。
8)原文:graduate job seeker (p.48)
讨论:一个可数名词通常以三种形式出现,如a book, the book, books等,这里结合上下文,应该用复数形式seekers。
9)原文:Qin Shi Huang, the First Emperor of Qin dynasty (p.127)
讨论:Qin dynasty之前最好有一个定冠词the。


13.生僻字的使用
1)原文:These unshirkable duties are written into China誷 Marriage Law. (p.90)
unshirkable(工作、责任等)无法逃避的 (p.93)
讨论:很多动词加上后缀able构成形容词,再加上前缀un构成它的反义词,可见unshirkable一词是由词干shirk演变而来的,但是这一个单词在若干字典上都无法查到,可以断定为一个生僻字,鉴于口译的特点,建议换成inescapable。
2)原文:some 200 years b.c.e. (p.127)
讨论:很多来源于拉丁语的缩略语习惯用小写的省略形式,如i.e.和e.g.等,然而来源于英语的缩略语,大多使用大写的省略形式,如BC(或B.C.)。BCE或B.C.E来源于英语,即before the Common Era(公元前),省略形式一般要大写,相比BC而言次常用。


参考文献
包惠南、包昂编著. 中国文化与汉英翻译[M]. 北京: 外文出版社,2004.
方梦之、马秉义编选. 汉译英实践与技巧[C]. 北京: 旅游教育出版社,1996.
霍恩比(A. S. Hornby)原著. 牛津高阶英汉双解词典(第六版)[Z]. 北京: 商务印书馆,2005.
吴冰主编. 现代汉译英口译教程[M]. 北京: 外语教学与研究出版社,2004.
吴光华主编. 汉英大辞典[Z]. 上海: 上海交通大学出版社,1995.
中国社会科学院语言研究所词典编辑室编. 现代汉语词典[Z]. 北京: 外语教学与研究出版社,2002.


论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非