摘 要: 本论文主要参照 Stern 的第二语言教学一般模式对近 5 年来 7 种外语类核心期刊有关
大学英语教学模式和教学法的论文及其参考文献进行了统计和分类。对挑选出来的71 篇论文及其507 篇中英文参考文献的分类结果的分析显示目前我国对这一领域的研究存在着: 对国外二语教学理论和实际操作方法直接移植导致的 “食洋不化” , 对教学模式的研究违反应用语言学多科性特点和缺乏层次性这三方面的问题。 论文接着运用教学设计理论, 系统论等学科知识提出了: 明确教学模式的定义和它在大学英语教学系统中的位置, 建立具有中国特色的外语教育语言学、 明确教学模式设计的学科定位和层次定位等相应的对应措施。
Abstract : The autho r of th is
thesis f irst made a survey of the papers w h ich concern the English teach ing models (or methods) in Ch ina and appear on the seven i mpo r tant language teach ing per i odicals in the last f ive years . The 71 papers that fallw ith in the scope w ith their 507 referencesw ere all classif ied mainly in the ligh t of Stern’s GeneralModel of Second L anguage Teach ing . The analysis of the classif icat i on show s that th reemaj o r p roblem s exist in the research in the f ield: to blindly copy the theo r ies and p ract ice of the second language learning and teach ing; to falsely base the research so lely on TESL theo ry and to m ix themodels of different k inds and on different levels . The autho r then, based on inst ruct i onal design theo ry and general system theo ry, comes up w ith such countermeasures as: to exp licate the concep t of teach ing model and its funct i on in the co llege English teach ing system , to establish an educat i onal linguist ics theo ry w ith Ch inese features, to make clear w h ich disci p line the teach ing model design falls into and to focus the teach ing model research on a specif ic level .
Key words: teach ing model ; Ch inese features; mult idisci p linary at t r ibute; level
1 . 调查
《大学英语教学大纲》 (修订本) (1999)提出 “要完善处理好借鉴与继承的关系, 立足于我国国情和教学实际, 摸索出具有中国特色的大学英语教学的新路子。 ” 近年来, 改进大学英语教学模式是一个热门话题, 但语言教学上的 “钟摆现象” 却始终困扰着大学英语教学界(韩其顺, 1995: 46) ; 轰轰烈烈的交际英语教学法的实施最终演化为 “折中主义” (戴炜栋、 张雪梅, 2001)。为究其原因, 笔者对近5 年来国内7 种外语类核心期刊①中有关教学模式和教学法的论文及其参考文献进行了统计和分类。现将统计的范围和分类的方法介绍如下:
1.1 调查的方法和范围
1.1.1 统计的范围包括 1996—2001 年 7 种外语类核心期刊上刊登的有关大学教学模式或英语教学方法的全部论文(但讨论听力课教学的除外)。笔者在统计过程中发现真正属于教学模式层次论文的数量太小, 无统计分析意义, 故将教学方法的论文一并纳入统计范围。
1.1.2 对论文及其参考文献的分类方法主要参照了 Stern第二语言教学一般模式(1983: 44) , 并参照桂诗春(2001: 4)、崔永华(1997)和刘峋(1999: 22)的观点进行了修正。为了论述的方便。 先根据Stern 的模式图及其注释, 简要介绍这一模式。Stern 的模式图如下:
![](/eWebEditor_new/uploadfile/20090820141812455.jpg)
根据上图和 Stern 对该图的解释(1983: 48250)该模式的主要内容如下:
1) 该模式由基础、 中间和实践 3 个层次组成。
2) 在第一层次中诸多相关基础学科和语言学一起构成理论发展的 “基础” , 较Spo lsky 的 “教育语言学模式” 相比较, 本模式更强调语言教育学和教育思想。
3) 第二层次又被称为教育语言学(educat i onal L inguis2t ics)层次, 连接第一层次和教学实践层次。它是用第一层次各基本理论对本层次中 4 个基本概念(key concep t ) (语言、 学习、 教学、 环境)进行跨学科研究的综合结晶。Stern 对这 4 个概念分别做了较详细的阐述, (1983: 48250) 大意如下:(1)语言——用语言学, 心理语言学, 社会语言学以及对某门特定(下画线是笔者加的, 下同)语言的研究成果来研究语言的性质。(2)学习——用心理学, 尤其是教育心理学和心理语言学来研究语言学习的性质和特定的语言学习者。(3)教学——用教育理论的成果来研究语言教学和教师的作用。(4)语境——必须将语言教学置于一个特定的环境中。他又将语境再分为a)语言环境( language context)——由学习者的母语和目标语将其定位的特定的社会文化和政治环境; b)教育环境( the educat i onal set t ing)——语言教育在教育环境中所处的位置和二语教育如何适应特定的教育环境。c)语言教学背景( the language teach ing background)——语言教学自身在历史和当代所处的环境。Stern 强调指出: 教育语言学理论是用第一层次各基础理论对上述四个基本概念进行跨学科研究的综合性结晶。他指出 “当前对这方面的研究局限于二语教育领域, 可以考虑对其他方面的语言教学做类似的研究” (1983: 50)。4) Stern 将实践层次又称作 “对语言教育的研究” 或 “语言教育学” ( language pedagogy) (1983: 52)。该层次包括了方法(methodo logy)和组织(o rganizat i on)两个方面。Stern 在注解中指出: 该模式中的方法论(methodo logy)相当于 St reven 模式中的教育目的实施阶段的几个主要步骤(app roach, pedagogy, methodo logy, inst ruct i on and teach ing;syllabus design and mater ials const ruct i on)和M ackey 模式中的M T I构成的教学变项三角: (M ——方法和材料, T——教师行为, I——教学内容。 )而组织则是指对语言教
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。