高。虽然这两个参数不能准确全面测量英语水平 ,但至少从一个侧面反映出四个年级的学生在英语水平上确实存在差异。
2. 语料收集
本研究的语料收集于 2002 年春季开学后的第二、 第三两个星期。其间 ,四个年级的英语写作课教师分别在各自班级要求学生就所给题目在 50 分钟内写出 300 字左右的作文。具体要求如下: Writing Test One Some people see education simply as going toschools or colleges , or as a means to secure good jobs ;most people view education as a lifelong process. Inyour opinion , how important is education to a modernadult person ?Write a composition of about 300 wordson the following topic : Education as a Lifelong Pro2cess. Writing Test Two The Internet is about to take off in China. Asmany as 9 million people are online , a number that isestimated to hit 20 million by the end of 2002. It ispredicted that this phenomenal growth will have greatimpact on our society and economy. Choose ONE as2pect of our society or economy where you think the im2pact will be most strongly felt , and write an essay ofabout 300 words entitled“The Impact of the Interneton. . . (Complete the title)” . 3. 语料分析 语料分析工作分两个阶段进行。第一阶段分析E E大学英语专业四个年级的语料。在逐篇准确输入学生作文后 ,我们运用 WordSmith和Lexical Tutor website (ht tp :/ / 132. 208. 224.131/ )提供的词汇分析工具 VocabProfile ,分别考察了读者/作者显现度典型特征和词汇分布情况。 第二阶段进行对比分析1。对比在三个不同层面上进行。首先将本次研究结果与对部分国际学习者语料的研究结果进行比较 ,其次与本族语大学生语料的研究结果进行比较;最后将中国英语专业大学生四个年级语料的研究结果进行比较。
三、 结果与讨论
1. 书面语中的口语化倾向
本项研究所要回答的第一个问题是:中国高水平英语学习者书面语中是否存在口语化倾向。该问题的答案涉及两个参数: (1)读者/作者显现度; (2)不同词频等级的词汇分布情况。
1) 读者/作者显现度
表 2 列出了六个不同英语语料中的读者/作者显现度。除以汉语为母语的以外 ,表中其它的结果均来自 Petch2Tyson 的研究 ( 1998 :112) 。 就第一、 二人称代词使用数量而言 ,五种不同母语的外语学习者相比 ,以瑞典语为母语的英语作文中出现的代词最多(400/万词) ,其次是芬兰语(306/万词) ,汉语为(256/万词) ,法语(240/万词)和丹麦语(240/万词)最少;与美国大学生作文相比 ,中国高水平英语学习者每万词使用的代词数量是美国大学生(90/万词)的 2. 84 倍。 就表 2 中的情境指代/强化小品词/模糊词使用情况而言 ,以汉语和以法语为母语的英语作文中使用数量最少(49 Þ万词) ,其次是瑞典语(53/万词) ,芬兰语最多(69/万词) ,丹麦语(64/万词)的情况与芬兰语接近。尽管汉语与法语学生使用得最少 ,但总数仍是美国大学生(31/万词)的 1. 58 倍。 表 2 最后一行列出了六个不同语料的读者/作者显现度的总体数量特征(即把第一、 第二人称代词和情境指代/强化小品词/模糊词的使用情况放在一起考虑) 。依据上述总体数量特征 ,我们将六个不同的语料由高到低依次排列 ,形成读者/作者显现度的连续体(见图 1) 。在这一连续体中 ,最左端的是以瑞典语为母语的英语学习者(453/万词) ,为美国大学生(119/万词)的 3. 8 倍;接着是以芬兰语为母语的英语学习者(375/万词) ,是美国大学生的 3 倍;位于中间的是以汉语为母语的英语学习者和以丹麦语为母语的英语学习者(304/万词) ,是美国大学生的 2. 55 倍; 以法语为母语的英语学习者(289/万词)最接近目标语 ,是美国大学生的 2.54 倍。
![](/eWebEditor_new/uploadfile/20090819102545972.jpg)
2) 不同词频等级的分布
表 3 列出了四种不同语料的词频等级分布情况。与魁北克高水平英语学习者相比 ,中国高水平英语学习者使用首批 1000 个词的比例低于后者 4 个百分点 ,使用第二批 1000 词的比例高出 3 个百分点 ,使用学术词汇的比例高出1个百分点 , “其他” 等级词汇相同。就总体情况而言 ,魁北克高水平英语学习者使用高频词的倾向比中国高水平英语学习者更为严重。然而 ,这两种以英语为外语的中介语与本族语书面语语料相比都存在显著差距。中国学生使用首批 1000 词的比例比本族语书面语高出14 % ,使用第二批 1000 词的比例高出 4 % ,使用后面两个等级的词汇比例均低 5 %。即便与本族语口语语料相比较 ,中国学生使用首批1000 个词的比例仍旧高出 4 个百分点 ,使用其他等级的词低了 4 个百分点。由此可见 ,高水平中介语中过度使用高频词的问题非常突出。
![](/eWebEditor_new/uploadfile/20090819102724679.jpg)
以上结果说明不同母语的高水平二语学习者的书面语与目标语书面语存在着很大差距 ,普遍存在过分强化读者/作者显现度与过度使用高频词的现象。这似乎可以表明中介语书面语中存在口语化倾向是高水平中介语的一个普遍特点 ,它不受文化背景与母语背景的限制。同时以上结果也表明不同母语背景的英语书面语中口语化倾向的程度并非完全一样。造成这一差异的原因可能有多种。一个原因可能是由英语水平的差异所造成 ,这一假设将在第二个研究问题中检验。另一个重要原因可能是教学方法的不同导致了不同的学习效果。 以单词教学为例。根据交际法的教学理念 ,当学生在交际中碰到没有恰当单词表达时 ,教师应该鼓励学生运用交际策略以维持交际的正常进行。这里的交际策略包括解释、 用一般泛化单词替代及手势等。但过多使用交际策略 ,学生所学的单词不仅量少 ,而且会缺乏多样性与区分性。
2. 书面语中口语化倾向与英语水平 本项研究要回答的第二个问题是:中国英语学习者书面语中的口语化倾向是否随着英语水平的提高而有所弱化。我们仍从读者/作者显现度和不同词频等级的词汇分布两个方面考察他们口语化倾向的变化。
1) 读者 Þ作者显现度的变化表4 列出英语专业四个年级在第一、 第二人称代词、 写作/阅读情境指代、 强化小品词及模糊词方面的
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。