英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论英语委婉语及其广告价值 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-20编辑:sally点击率:2283

论文字数:3188论文编号:org201105200915553487语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语委婉语英语论文广告价值语体特征构建成因表现形式

在工业界和商业界,用financial question表示money question,表明了人们不喜欢money这个词。在招聘广告里,由于某些第三产业工作者对职业的地位十分敏感,利用委婉语可以使语义扬升来寻求心理平衡。如用air-hostess来表示“空中小姐”,用service manager来委婉称呼“服务经理”。这种委婉方法又称analogy(运用类比),即极力将地位低微的职业往上类比。

4.2语义扬升的形容词

广告英语里绝大多数形容词是赞扬性的。某些使人产生不快的词总是由另一些能使人产生愉快联想的词替代。大量具有积极意义的词也被用于广告词汇当中。如:a fur-lavished greatcoat就比a fur-trimmed greatcoat更能唤起积极的想象。又如small在美国商业界总是回避使用,而用intimate,medium,large等来替代。在美国做广告时,旅馆里的免费早餐不是free breakfast,而是complimentary breakfast。大量使用充满积极意义的词语会给广告带来生动美好的联想。人们买东西用economically或at popular prices,而不说“Buy the cheap goods.”与此同时,expensive(昂贵的)逐渐被premium priced(珍稀价高的)所取代。电视里觉得commercial(商业用语)太露骨,而代之以message;used car(旧车)美化为pre-driven classic(开过的第一流车);second-hand furniture(旧家具)也升格为antiques(古董)。

4.3动词buy的回避使用

buy在广告英语里易产生“把钱花出去”的不快联想,所以通常用try,ask for,send for,choose等词替换。再如“My Rolex never needs a rest.”用动词rest代替stop使语义变得委婉。这样一来,既表达了同样的意思,又避开了不愉快的字眼。

4.4夸张法

现代广告语中充满了动听的、科学的美称,使得一些原本极为普通的产品立即身价百倍。委婉语的夸张性突出表现在商品名称和广告语中。如美国广告中常见的商品名“Slim-fast”(diet drink),“Safeguard”(soap),“Herbal Essence”(shampoo)。

广告语中如“a symphony of speed and style”(motorcar),“You can’t best it.”(Coca-Cola)等。为了建立企业信誉,提高产品知名度,在激烈商战中有效地掌握消费者心理,影响其价值观念,左右其生活方式,广告人应该适当使用委婉语这种文约意丰、别致新颖、引人入胜的修辞手段,使其广告具有超群绝伦的吸引力、说服力、鼓动力及足够的记忆价值,以获取瞬时效应,诱发兴趣,促成购买。

5. 结语

委婉语是各种语言中的常见现象,也是英语当中的一种重要修辞手段。广告语言如同与人交谈的口语一样,它较之其他语言更贴近人的日常生活。近年来,随着跨国社会生活和事务的增多,跨国的广告宣传也日趋增多,委婉语的使用也比以前更为广泛。如果我们在广告宣传中,尤其是跨国的广告宣传中,通过委婉手段回避文化语言交流所带来的禁忌、社会心态等问题,广告宣传会更为有效。

 

参考文献:

[1]陈原.社会语言学[M].上海:学林出版社,1983.

[2]钟守满.现代广告英语委婉现象初探[J].外语与外语教学,1997,(4):34-36.

[3]李国南.英语中的委婉语.外国语,1989,(3).

[4]范家材.英语修辞赏析[M].https://www.51lunwen.org/englishpaper.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非