Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-23编辑:huangtian2088027点击率:3482
论文字数:5801论文编号:org201104231738383218语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
由于对英汉句法的这种客观差异不够了解,初学写作的中国学生在写作时仍套用汉语的句法规则,作文中常出现如下类似的错误“This room can live three people”,“Now is fiveo’clock”“This shoes walk comfortably.”这些句子的通病是学生把汉语句中的主题当作英语句中的主语了,因而不能被接受。受汉语注重主题的句法影响,中国学生对其它不同母语的学生更喜欢使用虚位语开头的“There be”结构,甚至形成一种超产现象。笔者曾作过一次统计,在以“My mother”为题的一次作文中,80%的学生都用了“There be”句型,有的在文中还不止用一次,最多的达五次。可想而知,在一篇120字左右的英语作文中,“there be”结构如此泛滥的后果。中国学生之所以如此喜爱“There be”结构,是因为它能引出主题,然后使这个主题成为谈论的中心,符合汉语的思维模式。
在语言学界,人们基本上达成了共识,汉语是隐性语言,讲究精炼,重意合而不重形合,即我们常说的“形散而神不散”;而英语属显性语言,强调句子的形式和结构的完整,并且有丰富的连接词来表达句际关系。在重“神”的汉语里流水句、松散句得到了极好的发挥,常常是小句与小句之间形式独立,只用逗号隔开,直到意义表达完整。中国学生在英语写作时,仍承袭这种表达模式,以致句中或句与句之间隐含的逻辑关系不能清楚的表达出来,常常写出不被接受的英语流水句。同时中国学生对英语中丰富多样的句法表达手段采取回避的态度,在学生的英语作文中,许多实用的句型如强调句、倒装句,各种复合句,分词结构,省略结构和被动语态等都很少用上。因为这些句法手段在汉语中或是没有,或是用得很少。比如被动语态在注重主语的英语中很普遍,但在注重主题的汉语里,除非表示受损或受益作用,否则很少出现。
在中国学生的英语作文里我们时常可以发现类似的错误:“Somebody said……”“Apples and orange have bought alot”。由于回避使用英语中用法非常广泛的分词结构,当句中同时出现几个动词时,学生往往在动词的安排上出现混乱,搞不清哪个动词是谓语,哪个动词作为非谓语形式,有时干脆把它们排列成汉语的连动式,结果句子层次不清,句义不明。由本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。