英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究法律英语教学的培养模式和课程的开展

论文作者:英语论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-06-20编辑:huangtian2088027点击率:2559

论文字数:6430论文编号:org201206202045518955语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:复合型人才法律英语法律英语教学

摘要:文章就法律英语课程的设置和教学对法律英语人才培养的作用和途径进行了简单的描述,代写留学生毕业论文同时也表达了自己的看法。

探究法律英语教学的培养模式和课程的开展

 

从上个世纪70年代末80年代初中国政法大学和中山大学率先在我国开设法律英语课程至今已有30余年,代写留学生毕业论文目前全国有40多所政法院系、外语院校在本科生或研究生层次开设法律英语课程,不少教师也在尝试着用全英或双语讲授一些法学课程。随着中国参与国际竞争程度的不断深化,以及国内的商品市场、劳务市场和资本市场对外开放的进一步深入,社会各行业、各领域对既精通法律又熟悉英语的复合型人才的需求也越来越大。总体上来说,国内高等院校培养的这类复合型人才无论从数量上还是质量上都不能满足社会的实际需要,其中一个很重要的原因是过于高估法律英语这门课程的教学成效,对其困难认识不足、准备不足、研究不足、规划不足,实际教学缺乏针对性、应用性和系统性。笔者在法律英语教学实践中深刻感受到一些难以治愈的顽疾,在此略论一二,以求教于大家。

一、培养目标的双高性VS培养模式的滞后性培养目标是一种教学理想状态,从宏观和微观方面指引着各项教学活动的开展:教学内容的确定、教学方法的选用、教学效果的评价、课程门类的设置、教师队伍的建设,等等。教师只有首先明确教育对象未来发展的方向和预定的发展结果,才能在法律英语教学中有效实施培养计划,并按照具体的教学目标组织课堂活动。司法部在《法学教育“九五”发展规划和2010年发展设想》中明确提出“重点培养高层次的复合型、外向型法律人才和职业性、应用型法律人才”,学界和实务界也一致认为法律英语教学的培养目标是培养既熟悉国内外法律又精通英语的复合型法律人才,杜金榜教授将其概括为“双高”:“对学生法律基本功的要求高,对他们的英语交际能力要求高。”[1]这类人才的就业去向主要有四个:一是公检法机关从事涉外法律事务的工作人员,二是从事涉外法律事务的律师,三是企事业单位或公司法律部门从事涉外法律事务的工作人员,四是从事法律英语教学科研的高校教师。

然而,目前我国高校的培养模式相对于上述的培养目标存在一定程度的滞后性和理想化,从目前高校的教学内容、教学手段、课程设置、师资力量等各个方面来看,法律+英语这类复合型人才是很难在短短的大学四年内培养出来的。现行的培养模式可以概括为五种:一是面向英语专业本科生开设一定量的法学课程,如河南工业大学外语学院面向2002级至2004级英语专业增设法律方向;二是面向法学专业本科生开设法律英语课程,大部分法学院校采用这种模式;三是设置法律专业和英语专业双学位,一些政法院校和外语院校招收第二学位学生,如中南财经政法大学法学院、河南工业大学外语学院等;四是在硕士研究生层次上设置相关方向,如广东外语外贸大学国际商务英语学院在外国语言学及应用语言学专业下设置法律语言学方向,西北政法大学刑事法学院在法学理论专业下增设法律语言研究方向,西南政法大学外语学院也于2011年设置法律翻译方向的翻译硕士专业;五是在博士研究生层次上设置相关方向,如广东外语外贸大学国际商务英语学院在外国语言学及应用语言学专业下设置法律语言学方向,中国政法大学法学院在法学理论专业下设置法律语言与法律逻辑方向。由于社会实践对法律+英语这种复合型人才的知识结构和语言技能要求极高,前两种培养模式注定很难实现“双高”目标。法律英语里充满了古英语、拉丁语、法语和专业术语,句式冗长复杂,英语国家的普通民众都视其为一种外语,对于中国高校的师生来说,那就相当于两门学科的教与学,其难度可想而知。不管是英语专业本科生还是法学专业本科生,提高法律基础知识系统性的最快捷最有效途径是参加国家司法考试,而按照我国现行司法考试制度,没有获取本科毕业证的人员是没有报考资格的。面对竞争激烈的就业市场,高校学生普遍存在浮躁功利倾向,很少有本科生愿意潜心苦读法律和英语两门学科

。第三种培养模式中法律英语的学习很大程度上属于学生的个人行为,因缺少毕业生跟踪调查数据,笔者不敢妄加评论。参照当代国外法律人才三大培养模式[2],即英国和欧洲大陆法律本科生教育、北美本科后法学教育模式和澳大利亚双学士学位模式,要想真正培养出懂法律的语言学家、通英语的法律职业者和法律英语研究人员,后两种培养模式才具有可能性和现实性,而每年从屈指可数的几个高校毕业的硕士生和博士生远远不能满足就业市场的需求量。鉴于此,建议面向优秀的法学本科毕业生或英语本科毕业生实行免试本硕或本硕博连读制,首先从时间上保证学生能够系统地研修与法律英语相关的各门课程,否则只能是拔苗助长,欲速则不达。

二、教学目标的综合性VS教材选编的随意性法律英语的教学目标是通过本课程的开设和讲授,使学生掌握相关的法律基础知识、法律英语术语以及法律英语语言特点,训练学生使用英语处理法律事务所应具备的交流、阅读、写作、翻译等方面的基本技能。随着法律英语课陆续在一些院校的开设,各类法律英语教材也如雨后春笋般不断问世;然而目前市场上所能买到的教材真正能够适合本科生的并不多,不少教材要么是英国或美国法律文献的拼凑,而对我国法律制度只字不提,要么仅选编某一部门法的相关法律文献。正如有学者所言,大部分教材有一个共同的特点,即“编写目的和对象不明,内容面面俱到,实则空泛,不成体系”[3]。我们在法律英语教学实践中选用的是杜金榜教授等主编的《法律英语核心教程》[4]的第一册、第二册和第三册,可以说这是当时所能买到的最成体系的一套教材。该套教材在一定程度上注意到了教材内容的连贯系统性和知识掌握的循序渐进性。但是第三册的内容对于英语专业法律方向的本科生来说实在太难,课文要点和难点的处理也显得比较简单,课时量远远不够;配套的辅导用书仅提供一些练习题的参考答案,没有参考译文,无论对教师来说,还是对学生来讲,信息量都显然不足。

准确理解法律英语的最大障碍不是词汇量的大小,而是学生和教师缺少相关法律知识,所以非常有必要介绍一下课文涉及的相关法律知识背景。教材内容的选编要充分考虑法律实践的需要和培养人才的规格,应该具有实用性与针对性,面对本科生和研究生编写的教材侧重点当然要有所不同。教材太难了,可能会挫伤学生的积极性;内容不紧凑,不利于学生建构系统的知识体系;理论性太强,又易于损伤该课程的操作性和实践性。究竟如何选编教材内容是一个需要教育部或司法部组织相关院校、研究机构和实践部门的各路专家认真论证的问题,而不应该随心所欲地编选出版。

“国际型法律人才的教育不是学术教育而是职业教育,不是培养专才而是培养通才,国际型法律人才应是具有整合各方面知识、拥有多方面能力的人才”[5]。本科生的法律英语教材应该体现综合性,内容浅显一些,语言通俗一些,多选编一些具有趣味性的有关法律文化方面的文章;研究生的教材应该体现专业性和领域性,篇章的来源尽可能选择一些官方法律文献。法律英语课程属于专门用途英语(ESP)的分支学科之一,本质上应该属于一种“语言教学”,法言法语的掌握是教学目标和考核重点,千万不能把法律英语教材改装成法学专业课程的英语教材。教材也应该选编一些有关中国法律制度、法律文化的文章,“法律英语教学不能置中国法律体系于不顾”[6],因为用英语作为信息传递媒介的大部分涉外业务是有关中国法律的非诉讼业务,即便是诉讼业务,这种复合型工作人员到国外参加诉讼的机会也极为有限,所以告诉学生中国法律如何用英语准确表达应该是法律英语教材的重点之一。我们认为,法律英语教材每单元一个主题三篇文章更为合理一些,一篇介绍英美法系的法律制度或法律文化,一篇介绍中国的法律制度或法律文化,另一篇选编人物传记、逸闻趣事或典型案例之类的文章。

三、教学内容的丰富性VS教学手段的单一性从法律英语的特点来看,其中既具有普通英语的基本成分,又属于专门用途英语的范畴,加上与法学知识体系的融合,教学内容实际上涉及多个领域、多种技能。代写英语硕士毕业论文教学内容的筛选和安排要服务于培养目标和实践需要,法律+英语复合型人才的双高性就决定了法律英语课程教学内容的丰富性,课堂上既要注意基本理论知识的讲授,如法的定义、分类、渊源,立法、司法和执法的基本概念,法庭的构成以及不同审判制度之间的异同,国际经济法、WTO的法律框架、国际争端解决等,又要注重基本语言技能的训练,培养学生法律英语的听、说、读、写、译能力。在现代科技突飞猛进的信息时代,不少学校仍采用传统的教学方法和单一的教学手段来组织法律英语课堂,教学论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非