英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉副词性关联词语在路易莎·梅·奥尔柯 特作品及其汉译本中的人际意义比较探讨 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-18编辑:vicky点击率:506

论文字数:52122论文编号:org202307121024029393语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文

摘要:本文是一篇英语语言学论文,本文以著名美国女性作家路易莎·梅·奥尔柯特的《小妇人》、《小绅士》和《乔的男孩们》及其汉译本为语料,以韩礼德的系统功能语言理论为主、互动语言学和J. R. Martin的评价理论作为补充,采用定量分析法和定性分析法,对其作品中的英汉副关及其人际意义进行分析和比较研究。

escence” — “she never grew up.” In fact, “as someone who spent most of her life surrounded by intellectuals, she retained to the age of fifty-six that contempt for ideas which is common among 15-year-old boys and girls... 

Chapter 3 Syntactic Features of English and Chinese ACs in Louisa May Alcott’s Works ................ 22

3.1 Frequency of ACs in Louisa May Alcott’s Works ................................. 22

3.1.1 Frequency of English ACs .................................... 22

3.1.2 Frequency of Chinese ACs .......................................... 25

Chapter 4 Interactional Mechanism of Adverbial Conjunctions in Alcott’s Works .................... 37

4.1 Repetition of Adverbial Conjunctions in Conversations ..................... 37

4.2 Co-occurrence of ACs with Other Words in Conversations ...................... 39

Chapter 5 Epistemic Attitudes of ACs Under the Modality System in Louisa May Alcott’s Works ............ 48

5.1 The Classification of ACs with Epistemic Attitudes ....................... 49

5.2 Modality Analysis of ACs with Epistemic Attitudes ........................ 50

Chapter 6 Valuative Attitudes of ACs Under the Modality System in Louisa May Alcott’s Works

6.1 The Classification of ACs with Valuative Attitudes

According to Givon (1995), valuative attitudes include desirability, preference, intent, and soon. So ACs expressing these kinds of meanings will be divided int to ACs with valuative attitudes. According to Yuan Surong (2013), conditional ACs are based on the logical relationship between the context and the result of the context. Chinese-English ACs mostly indicate favorable conditions, depending on the condition. The adversative ACs express the opposite of what is said above and what is said below. Yuan Surong (2013) further distinguishes between negative, unexpected, and complementary transitions; the resultative ACs express the outcome after a certain process and are used at the beginning of the result clause. The assertive ACs are divided into explicit assertion, implicit assertion, and the final result of a process and are used at the beginning of the result clause. We will then analyze them using specific examples from Alcott’s works and Chinese translations. 

英语语言学论文参考

Chapter 7 Conclusion

7.1 Major Findings

Unique interpretations of adverbial conjunctions utilized for conveying the interpersonal meanings within a text can lead to significantly different representations and understandings of the novel’s elements, such as characters, plots, and societies. These differences can deeply affect the readers’ emotions, beliefs, judgments, and attitudes. This study compares adverbial conjunctions in Alcott’s works and their Chinese translations, aiming to examine the similarities and differences in expressing interpersonal meanings. Notable findings have been revealed through examples taken from dialogues in Alcott’s primary works and their Chinese translations, including Little Women, Little Men, and Jo’s Boys, 《小妇人》, 《小绅士》, and 《乔的男孩们》.

Firstly, the thesis investigates the syntactic charac论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非