英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中式英语的特点与演变

论文作者:陈毅平论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:4269

论文字数:4746论文编号:org200904061316306151语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:Chinglishborrowingevolution中式英语借词演变

Abstract:Chinglish is a special variety of English which differs from the common English in spelling,pronunciation,grammar and usage. Many of the early Chinese borrowings in English were derived from Cantonese while nowadays most Chinese borrowings come from putonghua. M any of the early Chinese borrowings were introduced into English by transliteration while the carrent tendencv is meaning borrowing.M ost of the early Chinese borrowings in English were words while their modern and contemporary counterparts are phrases. [摘 要]中式英语是一种独特的英语变体,在拼写、语音、语法和语用上都存在有别于通用英语的特 点。早期英语 中的汉语借词不少来 自粤语 ,现在绝大部分来 自普通话,用的是汉语拼音。早期汉语借词不少是音译借词,当代发展趋势是意译借词。早期借用以单词为主,现当代则出现大量的借用短语。 中式英语 的出现由来 已久 ,但 中式 英语 的研究 仅 有 7O年左 右 的历 史 ,国 内学 者 一般 认 为始 于英 语语 言史 专 家Serjeantson的论著《英语 中的外来词历史》(1935)。随着中国国力 日益强大 ,中外 交流 日趋频 繁,大众 传媒 飞速发 展 ,汉语对英语渗透的步伐不断加快,大量中式英语逐步为英语国家所理解和接受。以英语原版图书为例 ,2O世纪 3O年代Serjeantson的《英语 中的外来词 历史 》仅收录 27个汉语 借词 ,但时 至 8O年代 ,英语正 规词典及其他 出版物 中实际上 涵盖了 1189个中式英语条 目(Cannon 1988:4)。有媒体最新透露 ,根 据“全球语言监督”(Global Language Monitor)的统计 ,自 1994年 以来 ,中式英语对 国际英语词 汇的贡献为 5%到 2O%,中文 成为英语新 词最大来 源 。2O世 纪英语 新词 中外语借词约 占 5 (Ayto 2002:XIII),可见 中式英语 的发展 态势 迅猛 。由于近年来 中 国政 府汉 语文化 向世 界推 广的力度 加大,孔子学院在世界各国纷纷建立,中式英语必然对英语发展产生更大的影响。本文结合有关英语中汉语借词的两篇重要论文 “Chinese Borrowings in English”和“英 语词汇中汉语借词 的来源”,探讨 中式英语 的特点及演 变,希 望有助于英语中外来词语的教学与研究 。 一 、 定 义 由于英语 已成为国际性的通用语言 ,世 界各地都在使用 ,而且各有各 的特点 ,不再是 铁板一块 ,不少语 言学家谈 到英语,不再用 English一词 ,而是用 Englishes。中式英语 就是 国际英语 家族 中的一个成员或变体 ,与 印度 英语 、新加坡 英语等 处于同等地位。“中式英语”在英语 中一般叫 Sinicized English或 Chinglish。本文所说的 中式英语 ,不 包括所有母语 为汉语 的人所用的英语,例如作为笑料的“好好学习,天天向上”的英语译文good good study,day day up,而主要指已不同程度地进 入普通英语的汉语词汇,见于英语国家媒体或正式出版物的具有汉语特色的英语,或称英语中的汉语借词。据英语专家估 计,这样的汉语借词约有 1000个,例如 chow mein,ginseng,kung fu,taipan,typhoon等(MeArthur 1998:119)。 二 、“Chinese Borrowings in English”评介 (--)基本内窖 “Chinese Bo rrowings in English”一文发表于 1988年 ,作者 Garland Cannon是英语 中的汉语借词研究专家 。该 文从7个方面讨论汉语借词:借词重复、借词出现的时间、借词标记及其在 8部主要案头词典中的分布、借词的来源、借词的 语义 、借词 的形式 和语法 、借词的分类 。 借词 重复 在 1189个汉语 借词 中,重 复的 占 21O个 ,该研究剔除 了这些重 复词语 。其 中含 Japan一词的有 95个 ,另 外 115个 与 词 典 中 的主 要 词 条 有 拼 写 差 异 ,如 tea的异 体 词 cha/chia/tay/tsia,ginseng的 异 体 词 genseg/ginseng/ginshang/ginsing,T’ai Chi的异体词 T’ai Chi Ch’uan,Four Books的异体词 Ssu Shu都从语料 库中排除。 借 词出现的时 间 tea和 Japan两词生产 能力最强 。tea出现于 1598年 ,在含 tea的复合 词中出现最早的是 teaspoon (1686)和 tea table(1688);Japan出现 于 1613年 ,其 复合 词出现最晚的是形容词 Japlish(1970)。其它他词语 中 ,出现最 早的有 galingale(i000),bonze,li,litchi,typhoon(1588)等 。在众多外语借词 中,汉语借词数量排名第 11。 借词 标记及其在 8部主要案头词典 中的分布 yen(“瘾 ”)等 词标记 为俚语 ,Jap标记 为贬义 ,Japanee标记 为幽默 。在语 料库的 979个 词条 中 ,出现在 1部词 典的有 168个 ,i01个见于 2部词 典 ,4O个见于 3部词典 ,18个见于 4部词典 ,34个见于 5部词典 ,27个 见于 6部词 典 ,32个 见于 7部词 典 ,45个见 于 8部词 典 。累计 收录 在 3部及 3部 上的词语 有 196个 ,占语料库的 2O ,这些词语属于通用 国际英语 。 借词的来源 汉语借词主要来 自广东话 和普通话 。由于英国早期 的贸易基地 设在广东 ,所 以许 多早期借 词源 于或 译 自粤语 。该研究的语 料库词条大部分来 自北京话 。有些借 词拼写既 有广东话 的 ,又 有普通话 的 ,两者 相差 很 大 ,所 以 有些 案头词典不得 不两者兼收 。1986年版《牛津英语 辞典 》补编 收录的 46个 汉语借词 中 ,仍 有 8个存 在拼写 异体现象 ,如 Tachai(Dazhai),tan(dan),Tao Kuang(Daoguang)。另外 ,还有 通过中介语 如 日语 等辗转进入英语 的汉语借词 。 借词的语义 英语 中的汉语借词几乎清 一色 只有一个 意义 。近 年出现 的 3O个借词 中只有 3个 (chiao,Shih Tzu, the ch’i)有两个 意义 。当然 ,进入英语几百年 的借词可 能产生附 加义 ,例如 ,tea在 1598年 表示茶 叶 ,1601年表 示喝茶 , 1663年表示茶树 ,1738年表示茶 点。汉语 借词 中有大量专有 名词 ,如地 名、人 名 、民族名 、宗教 名、朝 代名 等。这些借 词 可大别为 19个语义范 畴,按数量多少依次为 :饮食(含有关器具 )、动植物 、地理 、艺术、宗教哲学、政府政 治、民族学 、身份 职业 、度量单位及货 币 、语言书写 、朝 代 、服装 、娱乐 、协会 、武术 、药物 、经济、地质 、颜色及其他 。 借词 的形式和语法 语料库 中名词 占 83%,形容词 占 15%,动词 仅占 1.9%。可数名词 的复数大 多是 不规 则的或零复数 。对借词的形成的分析是一个棘手 问题 。979个条 目中知道 出现 时间的 只有 552个 ,其 中有些 还不够 准确 。这样就很难说 ,同一条 目存在两种 词性 的,究竟一个是另一个经 过功能变 化而来 的 ,还是 两者大致论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非