英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语中新近出现的外来语

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-30编辑:huangtian2088027点击率:3501

论文字数:6004论文编号:org201201301949545080语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外来语新词源语借用

摘要:本文主要是对英语中存在的外来词进行分析,同时也就英语教学中的教学方法提出了自己的建议。

探讨英语中新近出现的外来语

 

[摘要]随着英语在世界各地的影响不断扩大,英语作为一门全球语言的地位也日趋明显。与此同时,英语不断从其他语言中吸收词语。本文旨在探讨英语中新近出现的外来语,着重分析它们的类别分布和源语分布。

 

[关键词]外来语 新词 源语 借用

 

外来语指从其他语言中吸收来的词语。外来语的产生主要是通过语言间的接触实现的。Spolsky认为外来词语的吸收始于“词语的切换”(Spolsky1998:49)。也就是说,双语使用者往往在交谈时会在两种语言之间进行切换。这种代码切换可以是句子间的,也可以是词组或词语间的。而词语间的切换使得一语言中的词语逐渐溶入另一语言。但是这并不意味着所有词语都可以通过这样的方式成为外来语。Radford等认为语言使用者从其他语言中借用词语的原因有二(Radford et al 1999:255)。其中最为明显的原因应该是“sheer necessity”(纯粹的需要)。这就是说,人们需要用词语来描述新的或不熟悉的事物,如新的动植物、新技术、异国食品或菜肴等,在本族语找不到对应词时,人们就会从其他语言中借用词语。另一原因是“prestige”(威望)。这指的是当某一文化中的某些活动在全球有着较大的影响或威望时,那么与此类活动相关的词语就很容易被其他语言吸收过去,成为那些语言中的外来语。例如,在诺曼征服后,大量法语词汇涌入英语,其中的许多词语与教会、战争、艺术、政府等有关,这在很大程度上取决于法国作为统治阶层的地位。

McMahon也表述了类似的观点(McMahon 1994:201)。他认为借用词语最常见的也是最明显的原因是“纯粹的需要”,其次是社会原因,取决于对“威望”的认识。基于上述的原因,在英语语言的历史发展中,它不断从如拉丁语、希腊语、法语、西班牙语、意大利语、德语等语言中吸收词语。Metcalf认为“英语因其世界性之强可以被称作一种外来语的语言。在现代英语所积累的50万词汇中,只有极小的一部分是英语的本族词语……”(Metcalf 1999:x)。英语之所以能不断吸收外来语,以此扩充其词汇,这与它对外来词语一贯以来的兼收并蓄不无关系。Crystal认为“英语给予外来语的‘欢迎’使它与其他把这些词语拒之门外的语言(尤其是法语)形成鲜明的对比,并赋予英语全球性的特征,这一特征被许多人认为是成为一种全球语言的一大优势”(Crystal 1997:6)。

这一优势以及英美两国在世界政治、经济、文化等方面的地位使英语在第二次世界大战后不断扩大其影响,并逐渐成为唯一的一种全球语言。外来语作为英语新词的一大重要来源,在20世纪50年代之后经历了一些变化。Crystal认为在这一时期“大量的外来词语涌入英语,其数量最终可能超过中古英语时期外来语的数量”(Crystal 1995:126)。而Jacbson等却认为近段时间英语中外来语的吸收有两个特点:一是吸收的频率已大为减少,二是英语的影响似乎越来越广,能从一些越来越不为人所知的语言中借用词语(Jacbson et al 2000:42)。根据笔者的观察,英语吸收外来词语的频率并没有明显的减少,只是它们所指代的内容和源语的分布发生了一些变化。  

 

一、类别分布Speake在《牛津外来语词典》的前言中指出“许多新近被吸收的词语反映了在文化方面史无前例的兼收并蓄,尤其是在那些可以被称作‘能体现美好生活方式的’(lifestyle)词语,也就是那些与时尚、饮食、民族音乐和娱乐方面有关的词语”(Speake 1997)。在英语的最新外来语中,体现上述内容的文化借词不胜枚举。就拿饮食词语来说,许多国家或语种中的食物在英语都有所体现,如法国的fromage blanc(软干酪)、意大利的calamari(枪乌贼肉)和ciabatta(拖鞋状橄榄油面包)、印度的pakora(源出兴都斯坦语[Hindustani],指油炸面糊蔬菜丁)和rogan josh(源出乌尔都语[Urdu],指咖喱羊肉)、希腊的gyro(皮塔三明治)、马来西亚的nasi goreng(肉炒饭)、墨西哥的fajitas(源出墨西哥西班牙语,指一道用玉米粉圆饼包牛肉、鸡肉条、切碎的蔬菜以及磨碎的干酪等制成的菜)、南美洲的churrasco(源出西班牙语,指烤肉)、俄罗斯的taimen(一种多见于西伯利亚和东亚的哲罗鱼)、波兰的kielbasa(蒜味烟熏红肠)、罗马尼亚的sarmale(菜叶包加料碎肉)、土耳其的doner kebab(土耳其烤羊肉)和imam bayildi(油炒蒜味带馅茄子)、南非的koeksister(源出南非荷兰语[Afrikaans],指蘸有糖浆的辫子状炸面圈)、中国的fu yung(芙蓉)、越南的nuoc mam(辛辣鱼酱)等。除了饮食词语之外,还有其他许多反映民族特有事物的词语。

在音乐、舞蹈、特产等方面,有来自印度的dilruba(源出兴都斯坦语,指一种长颈三弦或四弦琴)、esraj(源出孟加拉语,指一种带和应弦的三弦或四弦琴)以及basmati(源出印地语,指印度香米)、巴基斯坦的qawwali(源出阿拉伯语,指一种用于祈祷的穆斯林音乐)、中东的hijab(源出阿拉伯语,指穆斯林女子所围的头巾)、西非的balafon(一种类似木琴的西非乐器)、刚果的soukous(源出法语,指一种流行舞曲)、挪威的springar(一种四分之三拍的挪威乡村舞蹈或舞曲)、波兰的oberek(一种节奏比玛祖卡舞更快的三拍子波兰民间舞蹈)、经吉卜赛人从巴尔干半岛传至中东的zurla(源出塞尔维亚-克罗地亚语,指一种肖姆管)、西印度群岛的zouk(源出小安的列斯群岛的克里奥耳语,指一种以加勒比音乐的韵律和迪斯科节拍为特色、由电吉他和合成器奏出的舞曲)、巴西的lambada(源出葡萄牙语,指一种快节奏、男女双方相互腹部接触的色情舞)、加纳的kente(源出特维语[Twi],指一种彩色条纹布料或由此制成的长衫)、以及南非的patha patha(源出科萨人使用的班图语[Xhosa],指一种能刺激性欲的非洲黑人舞蹈或舞曲)。百科性质的外来语也是最新外来语中的一个重要类别,主要是外国的组织名、货币名等。自20世纪后期以来,逐渐或频繁出现在英美报刊。

如巴勒斯坦的Hamas(哈马斯,一伊斯兰教原教旨主义者组织;源出阿拉伯语,字面意思为“热情”)、黎巴嫩的Hezbollah(真主党,一极端什叶派穆斯林组织:源出阿拉伯语,字面意思为“上帝之党”)、印度的HareKrishna(克利须那派教徒;源出梵语)、阿富汗的Taliban或Taleban(塔利班,一原教旨主义穆斯林组织;源出波斯语,字面意思为“学生;知识的寻求者”)、西班牙的ETA(埃塔,巴斯克分裂主义组织:源出巴斯克语,为Euzkadi ta Azkatasuna[字面意思为“巴斯克家园与自由”]的首字母缩略)、法国的ActionDirecte(法国一极端左翼恐怖组织)、中东的peshmerga(源出库尔德语,指库尔德人的一民族主义游击组织成员)以及尼加拉瓜的contra(为西班牙语contrarevolucionario的缩略,指反政府武装人员)。货币名涉及的源语就更广了,有苏联前成员共和国的货币名,如亚美尼亚的dram(德拉姆)、乌克兰的hryvnia(瑞夫尼亚)、格鲁吉亚的lari(拉瑞)、阿塞拜疆和土库曼斯坦的manat(马纳特)、哈萨克斯坦的tenge(滕格)等;还有冈比亚的dalasi(达拉西;源出当地土著语)、圣多美和普林西比的dobra(多布拉;源出葡萄牙语)、巴布亚新几内亚的kina(基那;源出土著语,字面意思为“蛤蜊;贻贝”)、安哥拉的kwanza(宽扎;疑源出斯瓦希里语,字面意思为“第一的,首要的”)、不丹的ngultrum(努尔特鲁姆;源出宗卡[Dzongkha])、秘鲁的nuevo sol(索尔:源出西班牙语)、瓦努阿图的vatu(瓦图;源出比希拉玛语[Bislama])。  

 

二、源语分布据估计,世界各地有120多种语言是现代英语词汇的来源(Jacbson et 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非