英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探析单位词的语法特征和语义特征 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-26编辑:lisa点击率:4624

论文字数:4000论文编号:org201007261055115438语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:单位词个体名词集体名词音段语音羡余规则

tning” ,表示“ 一道闪电” 的意思。第二, 体现人或物的外部特征或内在特性。如“ piece”和” lump” ,前者指物品可切成片的内在特性, 后者指物品的外部形状, 尽管两者的语义不同, 但是, 它们却可以和” coal” 搭配, 组成“ a piece ofcoal”和 ” a lump of coal” , 它们都表示“ 一块煤” 的意思。第三, 体现人或物的不同的内在特性。如“ piece”和“ sheet”这两个词,前者义为“ 块” 、 “ 片” , 强调物品具有可切成片的内在特性,后者义为“ 纸张” ,侧重物品可用来写字、 打字等的内在特性。两者体现出“ paper” 在质地和用途方面所具有的两种截然不同的内在特性,虽然两个词的语义明显不同,但是,它们都能与“ paper” 同现( co-occurrence) , 组成“ a piece of paper”和“ a sheet of paper” ,其语义都是“ 一张纸” 的意思。  
     ( 3) 有的单位词具有一词多义的特点单位词的一词多义( polysemy)是指单位词具有两种或两种以上的语义,它与名词搭配,组成不同语义的词组。以“ fl ight” 为例,当它用作单位词时,它具有“ 群” 和“ 一段” 两个意思,它可以同“ seagull” 和”stair” 搭配, 组成“ a flight of seagulls” 和“ a flight of stairs”。需要指出的是,单位词的一词多义是暂时的,它只存在于没有上下文( context )的情况。当多义的单位词应用于具体的语境时,其多义就会变成单义,这时,单位词的语义是确定的和唯一的。 例如“ pack” 这个词,当它分别用“ cloth” “ wolf” 和“ lie” 组合成“ a pack of cloth” “ a pack of wolves”和 ” a pack of lies” 之后, “ pack” 的语义就具体化了, 分别表示“ 一包” “ 一群” 和“ 一大堆” 三种不同的含义。 由此可见,单位词的一词多义现象,在特定的语境中是不存在歧义问题的。 
   ( 4) 单位词的转换功能 
    学习单位词的用法除了要了解其语法特征和语义特征外,还应了解单位词在语音上和名词之间的关系。 由于语音是表层结构的形式,因此,需要把单位词所在的深层结构转换为表层结构,这种转换是单位词在基础部分允许有的转换规则作用下通过语法转换形式来实现的。转换规则的作用是把深层结构转化为合格的表层结构,语法转换形式是转换规则的具体体现,单位词通过其转换功能使语法转换形式得以应用。单位词的转换功能表现为单位词可以转化为与其语义相应的动词。单位词可以通过四种方式转变为动词。第一, 单位词通过改变词类转化为动词,如“ a swarm of bees” ,其中的单位词“ swarm”(蜂群)不需要添加任何形式变化就可直接转化为不及物动词,其语义为“ 成群地飞离蜂巢” 。第二,单位词通过添加词缀转化为动词,如“ a t ract of meadow” , 单位词 ” t ract” (一片)通过添加前缀pro-,变成及物动词“ prot ract” (延伸)。第三,单位词通过删去词缀变成动词, 如“ a bagful of sugar” 这个词组,单位词“ bagful” (满满一袋)通过去掉后缀-ful, 变成及物动词“ bag” (装进袋里)。第论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非