英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语教学中词汇歧义现象的简要分析 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:刘宝玲点击率:3530

论文字数:3000论文编号:org200904061805091853语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语教学词汇歧义同音异义一词多义词语粘合程度不同

scho l become concerned because some boys and girls have been seen kissing on the scho l play— ground. The teacher says to the student: “The principle and I have decided to stop kissing on the school playground.” Hearing some laughter, she senses her message was not altogether cleas,SO she adds.“what I mean to say is that there will be no more kissing going on under our noses.’’ (因看见学生在操场上接吻,一位中学教师 和校长感到很担心。那位教师对学生们说:“我和 校长已经决定停止在学校操场上接吻”,听到笑 声,她意识到她没有把意思表达清楚,于是补充 到:“我的意思是不能在我们的鼻子底下发生接吻 这样的事了。”) 在这个笑话中,有两处歧义现象,第一处是 “stop our kissing”,它即可表示“stop your kissing” 也可表示“stop our kissing”,但这属于结构歧义, 并非本文讨论的内容;第二处歧义是短语“under one’nose”所产生的,它既可表示字面的意思“在 鼻子下面”,还可表示“就在⋯ 的前面”,这位教师 想表达第二个意思,但学生们偏偏把它理解为第 一个意思。因此,女教师的解释并没有纠正她的 第一句话,反而使这个笑话的双重含义变得更加 可笑。 例4:Tom has gone to the bank. A.汤姆已去了河岸。B.汤姆已去了银行。 例5:I didn’t take his tip. A.我没收他的小费。B.我没听他的劝告。 例6:She couldn’t bear children. A.她不能容忍孩子。B.她不能生孩子。 例4—6中所出现的歧义并非出于说话者的 本意,而是由于句子的词语有多种含义(如,例 4the bank;例5tip;例6bear),而且在句中两种含 义从语义角度来说都是合理的。在这种情况下, 说话者和听话者应尤其注意话语产生的语境,以 便更好地理解话语,避免交流中遇到障碍。 3.词语的粘合程度不同导致歧义。 较小的语言单位相互结合构成较大的单位, 粘合程度的紧密与松紧也会造成歧义。 例1:a black board一块黑色的板 a blackboard一块黑板。 例2:They ordered cheese and cucumber sand— wiches. A.他们点了奶酪和黄瓜三明治 B.他们点了奶酪三明治和黄瓜三明治。 例3:He decided on the boat. A.他决定乘这只船。 B.他在这只船上做出了决定。 以上三类歧义现象是英语词汇歧义中比较普 遍的情况,还有一些词语歧义是由其他原因引起 的,如由词性不同引起的歧义:“The doctor saw the Indian dance.”这句话即可译为“这个医生看 了这种印第安人的舞蹈”,或“这医生看见这个印 第安人在跳舞”。句中“Indian”即可作名词又可 作形容词,而“dance”即可作名词又可作动词。再 比如词义的变化也会引起歧义,如“The project will cost a billion dollars.“句中的billion对英国人 来说是“万亿,兆”(million millions),但对美国人 来说是“千亿”(thousand millions),这两个数字相 差1千倍。 上文对英语中的词汇歧义作了归类和分析, 从中我们应认识到通过对词汇歧义现象的研究, 英语学习者和使用者不仅可以在交流中减少误会 和障碍,而且还可以通过恰如其分地运用词汇歧 义达到一语双关的效果,并带来意想不同的语体 效果,以便使自己所传达的信息更准确地被对方 所了解和接受,增强其语言交际的能力。 参考文献: [1] Longman Dictionary of Contemporary English,New Edition,London:Lo ngrnan House 1987. [2] Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English,Oxford:Oxford University Press 1997. [3] 范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1992. [4] 李杰.语言禁忌问题与外语教学[J].外语教学,1997,(3). [5] 李鑫华.英语修辞格详论[M].上海:上海外语教育出版社,2000. [6] 刘念黎.英语中的歧义现象[J].外语教学.1997,(2). [7] 谢祖钧.英语修辞漫谈[M].福州:福建人民出版社,1981. [8] 应惠兰等.新编大学英语(第三册)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000. [9] 武保良.英语教学中歧义现象的语义分析[J].外语教学,1997,(3). [1O] 张法科.英语歧义探析[J].外语教学,1996,(2). [11] 张韵非,周锡卿.现代英语词汇学概论[M].北京:北京师范大学出版社1987. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非