英语教学中词汇歧义现象的简要分析 [2]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:刘宝玲点击率:3530
论文字数:3000论文编号:org200904061805091853语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语教学词汇歧义同音异义一词多义词语粘合程度不同
scho l become concerned because some boys and
girls have been seen kissing on the scho l play—
ground. The teacher says to the student: “The
principle and I have decided to stop kissing on the
school playground.” Hearing some laughter, she
senses her message was not altogether cleas,SO she
adds.“what I mean to say is that there will be no
more kissing going on under our noses.’’
(因看见学生在操场上接吻,一位中学教师
和校长感到很担心。那位教师对学生们说:“我和
校长已经决定停止在学校操场上接吻”,听到笑
声,她意识到她没有把意思表达清楚,于是补充
到:“我的意思是不能在我们的鼻子底下发生接吻
这样的事了。”)
在这个笑话中,有两处歧义现象,第一处是
“stop our kissing”,它即可表示“stop your kissing”
也可表示“stop our kissing”,但这属于结构歧义,
并非本文讨论的内容;第二处歧义是短语“under
one’nose”所产生的,它既可表示字面的意思“在
鼻子下面”,还可表示“就在⋯ 的前面”,这位教师
想表达第二个意思,但学生们偏偏把它理解为第
一个意思。因此,女教师的解释并没有纠正她的
第一句话,反而使这个笑话的双重含义变得更加
可笑。
例4:Tom has gone to the bank.
A.汤姆已去了河岸。B.汤姆已去了银行。
例5:I didn’t take his tip.
A.我没收他的小费。B.我没听他的劝告。
例6:She couldn’t bear children.
A.她不能容忍孩子。B.她不能生孩子。
例4—6中所出现的歧义并非出于说话者的
本意,而是由于句子的词语有多种含义(如,例
4the bank;例5tip;例6bear),而且在句中两种含
义从语义角度来说都是合理的。在这种情况下,
说话者和听话者应尤其注意话语产生的语境,以
便更好地理解话语,避免交流中遇到障碍。
3.词语的粘合程度不同导致歧义。
较小的语言单位相互结合构成较大的单位,
粘合程度的紧密与松紧也会造成歧义。
例1:a black board一块黑色的板
a blackboard一块黑板。
例2:They ordered cheese and cucumber sand—
wiches.
A.他们点了奶酪和黄瓜三明治
B.他们点了奶酪三明治和黄瓜三明治。
例3:He decided on the boat.
A.他决定乘这只船。
B.他在这只船上做出了决定。
以上三类歧义现象是英语词汇歧义中比较普
遍的情况,还有一些词语歧义是由其他原因引起
的,如由词性不同引起的歧义:“The doctor saw
the Indian dance.”这句话即可译为“这个医生看
了这种印第安人的舞蹈”,或“这医生看见这个印
第安人在跳舞”。句中“Indian”即可作名词又可
作形容词,而“dance”即可作名词又可作动词。再
比如词义的变化也会引起歧义,如“The project
will cost a billion dollars.“句中的billion对英国人
来说是“万亿,兆”(million millions),但对美国人
来说是“千亿”(thousand millions),这两个数字相
差1千倍。
上文对英语中的词汇歧义作了归类和分析,
从中我们应认识到通过对词汇歧义现象的研究,
英语学习者和使用者不仅可以在交流中减少误会
和障碍,而且还可以通过恰如其分地运用词汇歧
义达到一语双关的效果,并带来意想不同的语体
效果,以便使自己所传达的信息更准确地被对方
所了解和接受,增强其语言交际的能力。
参考文献:
[1] Longman Dictionary of Contemporary English,New
Edition,London:Lo ngrnan House 1987.
[2] Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current
English,Oxford:Oxford University Press 1997.
[3] 范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1992.
[4] 李杰.语言禁忌问题与外语教学[J].外语教学,1997,(3).
[5] 李鑫华.英语修辞格详论[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[6] 刘念黎.英语中的歧义现象[J].外语教学.1997,(2).
[7] 谢祖钧.英语修辞漫谈[M].福州:福建人民出版社,1981.
[8] 应惠兰等.新编大学英语(第三册)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[9] 武保良.英语教学中歧义现象的语义分析[J].外语教学,1997,(3).
[1O] 张法科.英语歧义探析[J].外语教学,1996,(2).
[11] 张韵非,周锡卿.现代
英语词汇学概论[M].北京:北京师范大学出版社1987.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。