英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语用学中日语敬语的礼貌原则 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-13编辑:molian1985点击率:3156

论文字数:3062论文编号:org201104131959432377语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语敬语礼貌原则得体准则赞同准则

>

りました。先生、どうもありがとうございました。

    在这段会话里,学生并没有正面回应老师的赞扬,而把老师对自己的赞扬归结为老师的功劳。这样也就做到了使自己受惠最小,符合慷慨原则。同时会话中又使用了谦敬语「まいりました」以此显示出对师长的尊敬之情。

3、赞誉准则和同情准则的体现

    赞誉准则和同情准则在日语敬语中也有很好的体现。敬语的反面是轻卑、蔑视和谩骂语,但在现在日本,除特殊情况外,都尽量避免使用这种不礼貌的或粗鲁的以及使人伤心的语言。例如,对待「つんぼ、おし、めくら」可以说成「聋哑人、盲人」或「目の不自由の、耳の不自由な人」。对待「びっこ、ちんば」可以说成「足の不自由もの」等。另外以上还可以概括说成「身体障害者」。

4、谦虚原则的体现

    谦虚原则主要体现在日语敬语中的谦敬语中。日语谦让语,以谦让的态度叙述自己或自己一方的行为、状态及有关事物的语言。其表达形式相当丰富:

①名词及代词例:わたくし?小生

②动词例:いたすまいる??いただく?

③接头词、接尾词例:~ども?~ら?

④句型例:お(ご)~もうしあげる?お(ご)~する

5、赞同原则的体现

    日本的电车里经常播放这样的内容,「携帯電話のご使用はお控えください。」「お…ください」是郑重表达请求的句式,作为服务行业的铁道公司用这种“肯定的请求句式”表达了适度的“禁止意图”。而在中国的公交车上经常会看到“严禁……”的句子。与此相比,日本人这种“禁止表达”真的让人听起来舒服,并且赞同不已。通过以由于长期受“和文化”的影响,日本人很少直接拒绝别人,一般都会采取比较委婉的方式。当我们给一位中国人提了建议,如果他回答说:“让我考虑一下”,那么我们的建议有百分之五十以上的希望被接受了;但对方如果是位日本人呢,他回答:「考えさせてください」或「考えさせていただきす」的话,这个建议很有可能就泡汤了。日本人使用以上两种敬语表达的真实命题意图是拒绝接受。但是它这种符合赞同原则的表达形式让我们觉得这种拒绝也是不伤面子的。

四、总之,语用学中,里奇的礼貌原则是对格赖斯合作原则的有效补充,并且具有更高层次的调节作用。可以说礼貌原则适用于各个国家的语言,但是,它在日语、尤其是日语敬语中体现得更为全面。在日语的教学过程中,我们不仅要介绍日本的语言、文化、文学等知识,还要介绍一些语用学知识,让学生在学习过程中了解不同的语言环境中不同的语用现象。同时,掌握语用学知识、特别是礼貌原则对于我们外语学习者有效理解日语敬语是很有裨益的。

参考文献:

[1]何兆熊.语用学概要.上海外语教育出版社[M].1989。

[2]索振宇.语用学论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非