英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述现代日语副词的“句体”运用 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-30编辑:huangtian2088027点击率:4777

论文字数:8343论文编号:org201103301012106464语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:副词动词词体句体

式所表示的体意义一般为“完成”,而采用「する」的语法形式则一般表示“非完成”。相对于“完成”所表示的“已然”“,非完成”也被称作“未然”[7]。从目前学界的研究来看,在日语中若要表示近未来将要发生的动作或变化,即本文中所说的“将然”意时,通常会用「~しようとする」「~するところだ「」~しそうだ」等语法形式来表达。可是我们认为,如果句子中存在例如「もう」「もうすぐ」「まもなく」「そろそろ」等表示“不久”、“将要”“、即将”“、就要”等意义的副词的话,即使是用「する」的语法形式也能表达出“将然”的意义来。试比较下述两个例句。

(17)a.もう雨が降ります。b.あした雨が降りますか。(18)a.まもなく新宿駅に到着します。

b.三時に新宿駅に到着します。

在例句(17)中,有副词「もう」的一方所表示出来的“句体”为“下雨”这个事件在说话时点即将进入开始至实现的状态,换句话说说话人根据出现在眼前的一些状况判断出该事件即将发生,因此可以说是“将然”的意义。而不存在副词「もう」的一方则是询问在未来某个时间,例如“明天”,是否会发生“下雨”这个事件,所以我们说它表示的是“非完成”,即“未然”。同样,例句(18)也存在类似的差异。通常,我们在即将到达“新宿站”的时候会听见列车内的播音员说「まもなく新宿駅に到着します」,而「三時に新宿駅に到着します」则是在播音员播报列车到站时间的时候所使用的说法。也就是说,受副词「まもなく」修饰的一方所传达的“句体”是“将然”,而不受副词「まもなく」修饰的一方所传达的“句体”则是“未然”。

因此我们可以说在副词「もう」「、まもなく」等表示“即将”意义的副词的修饰下,句子的体意义由“非完成”变成了表示相对说话时点来说某动作或状况虽然还未发生但是即将进入实现状态的“将然”的意义。不仅是主体变化动词可以在副词的修饰下使句子发生这样的体意义的转变,主体动作动词、主体动作客体变化动词也可以被使用。比如「もう食べる」「もうドアを閉じる」等句子所表示的都不再是单纯的“非完成”的意义,而是“将然”的意义。

4.5“非完成”向“持续”的变化

刚才我们讲到动词「する」的语法形式一般表示“非完成”,当满足一定条件的时候也可以表示“将然”。也就是说它是不能表示“持续”的。可是在下面的句子中我们发现,如果受到副词「まだ」的修饰,即使是采用「する」的语法形式,句子也可以表示“持续”的意义。但是所表示的是从说话时点之前开始进入持续状态的某种动作或变化还在持续并将继续持续下去。

(19)a.まだ寒くなる。

b.寒くなる。

(20)a.まだ食べるの?もういっぱい食べたよ。

b.私はこれを食べるけど、あなたは何を食べる?

从例句(19)中我们可以看到「,寒くなる」中所隐含的意思是现在还不冷,但是即将变冷。可是「まだ寒くなる」所隐含的意思有两种,一种是现在已经很冷了,可是还要再变冷;另一种意思是变冷这个变化在说话时点仍在持续,并在一定时间内会持续下去。而没有出现「まだ」的句子所表示的则是将要产生的变化,也就是“非完成”的意义。同样,例句(20)中出现「まだ」的句子所表示的意思是“吃”这个动作还在持续,并还要持续下去;而没有出现「まだ」的句子所表示的是“吃”这个动作将要发生。因为只有在副词「まだ」的修饰下才会产生这样的变化,而且主要原因也在副词「まだ」上,因此发生变化的并不是表现在语法形式上的动词的“词体”,而是“句体”。

 5结语

以上我们就现代日语副词的使用对“句体”会产生如何的影响进行了分析,总结出了以下几个副词造成的“句体”变化特点。

第一,一些程度副词和表示时间的副词会使“句体”产生由“持续”向“存续”的变化,且此变化通常发生在以主体动作动词做谓语的句子里。

第二,一些表示“逐渐”意义的时间、频度副词会使“句体”产生由“存续”向“持续”的变化,且此变化通常发生在以主体变化动词做谓语的句子里,同时动作的主体通常为复数。

第三,一些程度副词和表示时间、频度的副词会使“句体”产生由“完成”向“存续”的变化,且作谓语的动词多为主体动作动词。

第四,一些表示“将要”、“即将”等意义的副词会使“句体”产生由“非完成”向“将然”的变化,做句子谓语的动词既可以是主体动作动词也可以是主体变化动词。

第五,副词「まだ」会使“句体”产生由“非完成”向“持续”的变化。综上所述,在日语中动词所采用的语法形式在很大程度上决定了整个句子的体意义,它虽然是决定“句体”的最重要因素,但并非唯一因素。其他成分,特别是副词的作用也不容忽视,它常常会使句子的体意义发生变化。副词在扮演越来越重要的角色,这也可以说是现代日语副词的特点之一,应该引起我们的注意。

 

参考文献

Comrie Bernard.1976.Aspect[M].Cambridge University Press.(山田小枝訳.1988.アスペクト[M]むぎ書房.)

工藤真由美.1995.アスペクト·テンス体系とテクスト[M].ひつじ書房.

仁田義雄.2002.副詞的表現の諸相[M].くろしお出版.

奥田靖雄.1977.アスペクト研究をめぐって――金田一段階的――.教育国語8[J].宮城教育大学.

朱継征.2000.中国語の動相[M].白帝社.

須田義治.2002.現代日本語のアスペクチュアリティーの体系について.日本語と中国語のアスペクト[M].白帝社.

山田孝雄.1936.日本文法学概論[M].宝文館.

王忻,李丹丹.2007.关于「~リティ」的译法[J]《.日语学习与研究》杂志社.第3期.

徐一平.1997.副词[M].外语教学与研究出版社.

杨树曾.2008.详解实用日语语法[M].外语教学与研究出版社.

于康.2006.日语语法结构与语义研究.日语语言学[M].高等教育出版社.张永义.2001.关于日语中的「テンス副詞」和「アスペクト副詞」.

日语知识[J].大连外国语学院《日语知识》杂志社.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非