英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高中英语写作词汇衔接的实证研究 [2]

论文作者:郑丽琦 论文属性:短文 essay登出时间:2009-02-10编辑:gcZhong点击率:3475

论文字数:5633论文编号:org200905131317517539语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语写作词汇衔接衔接机

[7](P420)。总的来说,英语的词汇搭配习惯在某些方面与汉语类似,但大多数的搭配习惯则相差甚大,学生英语作文中的衔接问题,主要就是出现在不同于汉语的搭配上。 二 研究设计本研究的被试对象是福建省福州四中学和屏东中学137 名高中生。考试内容为英语看图作文,要求写100 字左右的旅游路线介绍。笔者收集样本后请两位有多年教学经验的教师按照全国高等学校入学考试的评分标准给试题中的英语作文评分。本研究仅对高分与低分的作文做对比分析。试卷评分完毕,笔者根据两位教师所评的分数的平均分,随机抽取得分在17 分以上的30 篇作文组成高分组,另外抽取得分在13分以下的作文组成低分组,并进行标号(1-60号)。再请两位老师对作文中的衔接手段和衔接错误进行编码。因为大部分衔接手段并不是仅用一个词来表达,所以衔接手段是以“items” 为单位而不是以“词”为单位来测算。借助SPSS 15.0 软件,进行独立样本T 检验获取两组学生在使用词汇衔接手段上的差异的数据分析结果以及词汇衔接与写作质量之间关系的数据分析结果。 三 统计与分析 (一)各种词汇衔接的失误频率的统计分析为弄清学生作文中的各词汇衔接失误的使用在高低分组分布情况,笔者首先对学生作文中的词汇衔接的失误做了统计。显示各种词汇衔接手段在学生作文中出现的频率相当高,可见词汇衔接是重要的衔接手段。在两个表格中还可以看出高分组和低分组在词汇衔接的使用上的差异。首先,是两组学生在简单重复和复杂重复的使用上,低分组的作文中出现的简单重复比高分组高,为365:252;另一方面,两组在复杂词汇重复的使用上,高分组用的复杂重复比低分组多,为36:26。其次,低分组在词汇搭配的错误率比高分组高,比率分别为54%和23.1%。再次,可以看出两组学生在概括词和上下义词的使用并不多,因此错误率并不高。最后,从两表格中可以看出各词汇衔接在两组学生的作文中出现的错误率排列顺序也不同,高分组的排列情况是:词汇搭配-复杂重复-简单重复-反义-同义-概括词-上下义关系。而低分组的排列情况为:词汇搭配-复杂重复-同义-简单重复-反义-概括词-上下义关系。通过分析我们可以看出词汇衔接手段错误分布面比较广。不管是高分组还是低分组,在七种词汇衔接手段中,词汇搭配的错误率最高。这说明,词汇搭配是大多数学生的弱点,汉语负迁移也是造成大部份词汇衔接手段误用的主要原因,英语学习者脱离上下文学习单词是造成误用的另一因素,词汇变化意识差异以及英汉两种语言表达策略的不同造成学生写作中存在过多的简单重复。 (二)词汇衔接手段分布及SPSS 统计分析情况为进一步研究学生在使用词汇衔接方面的情况,笔者借助社会科学统计软件包SPSS(15.0 版本)对两组样本所使用的词汇衔接手段进行独立样本T 检验,以分析高低分组作文在词汇衔接使用上存在的差异。同时进行线性相关分析,以分析出词汇衔接手段与作文质量的相关性。.衔接手段在两类样本中的纽带数 可以看出,两组作文的词汇衔接手段的频度分布确实存在差异,但是我们还是必须引进平均数差异的显著性检验做进一步的研究。数据展示了七种词汇衔接手段的平均数、标准差,两组样本平均数的比较与T 检验结果以及相应的显著水平。其中,高分组和低分组在使用复杂重复(t=-2.904,P=0.005),同义词(t=-4.503, P≤0.001),反义词(t=-4.524,P≤0.001),上下义词(t=-1.153,P=0.254) 和词汇搭配(t=-7.091,P≤0.001)有显著差异,而在使用简单重复 (t=3.903,p≤0.001)与概括词时差异性不大。 数据显示: (1)由于相关系数r 等于-0.415,p 等于0.000, P 值小于0.05,说明简单重复与作文的质量关系密切。在学生作文中的词汇简单重复的倾向和缺乏一定的词汇量,从而影响表达; (2)在复杂重复上r 等于0.404,p 等于0.001,P 值小于0.05,这意味着复杂重复与作文质量密切相关。成熟的英语写作者为了避免重复,追求变化,标新立异,只要不影响理解,尽最大的努力力求词语的变化[7](P403); (3)表中数据r 等于0.529,p 等于0.000,p 值小于0.05,说明同义词与作文质量有密切相关。反映了英语语言的曲折性,变化性的特点。在篇章中使用不同的形式来表达同一意义从而达到篇章各个部分的衔接; (4)在反义词的使用上,相关系数r 等于0.532, p 等于0.000,p 值小于0.05 说明反义词与作文质量有密切相关。英语中不少反义词是由派生词构成的,英语派生词通过词缀的变化,能清楚地显示词汇的语体意义。 (5)词汇搭配(r=0.667,p=0.000, p<0.05)与作文质量有显著的关系。篇章中的词汇搭配关系与语义学中的语义场(semanticfield)关系一致,连贯的语篇必须是前后照应的; (6)概括词(r=-0.142,p=0.281,p>0.05)与作文质量关系较小。概括词指代的范围大,意义含糊,英语中使用概括词主要作为变化的手段来使用; (7)上下义词(r=0.123,p=0.347,P>.0.05)与作文质量关系不大。英语使用上下义词主要也是作为替代手段来使用。 四 结束语 以上分析表明,大部分的词汇衔接手段与写作质量有着密切的关系。两组作文在复杂重复、同义关系、反义关系、上下关系和搭配方面有很大的差异;高分组作文包含更多的词汇衔接手段且错误较少。相反,低分组作文包含较少的语汇衔接手段且错误较多。本研究对教学方面的启发是:培养与提高高中学生词汇衔接意识的必要性,对衔接手段的指导应成为写作课重要的组成部分;将词汇教学置于篇章之中进行的必要性,在篇章中学习词汇获益匪浅;增强培养学生英汉差异意识的必要性,这对老师来说尤为重要,因为被试的词汇错误大多源于母语;词语搭配是高中生最薄弱的环节,它在七类词汇衔接手段中错误率最高,词汇搭配在英语教学中应占一席之地。本研究仍然存在一些不足,如受作文类型限制,未涉及学生写作中出现的词汇衔接其他方面,被试来自两所中学,人数只有137 位,研究中对其它衔接因素讨论较少。笔者希望今后进一步收集不同题材、不同类型的作文,建立一个数据库,使本研究更有科学性和说服力。 参考文献: [1]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Language, Context and Text[M]. Victoria: Deakin University Press,1985. [2]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text[M].Oxford:Oxford University Press,1991. [3]Halliday,M.A.K.Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold,1994. [4]朱永生,郑立信,苗兴伟.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001. [5]Halliday,M.A.K&R.Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976. [6]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994. [7]蔡基刚.英汉写作修辞对比[M].上海:复旦大学出版社,2006. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非