英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈《公共法语》教材课堂教学运用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-21编辑:exiber点击率:1658

论文字数:论文编号:org201007211439232875语种:中文 Chinese地区:法国价格:免费论文

关键词:会共法语教材学习目的

〔 摘 要 针对英语专业学生必须学习第二外语的现实情况 通过对《 公共法语 》 教材的课堂运用的分析,可以说明教材的运用不在于多而在于精 ,语言学习的基本训练可以结合教学的实际情况 ,在最大程度实现有效学习。

对于英语专业的学生来讲 ,高年级学习第二外语是必须的。但是对第二外语的学习并不能完全照搬英语教学的方法。因为对于学习二外的学生来讲,有两个条件制约其语言学习 第一是学习时间相对的少 ,训练的强度对语言学习的质量有很大的影响 第二是学习的内容多 ,跨度大 ,在短时间内要从一无所知到人门到通晓初步读写听。现在很多学生有一种认为 ,语言的学习无需系统训练 ,以为学习参考书越多越好 ,但实际上 ,同时看几种同类型的书并不符合短时间达到人门的目的,而且容易贪多嚼不烂。进阶式的学习容易取得阶段成果 ,逐级递增的难度也更有利于系统学习。《 公共法语 》 是由吴贤良、王美华老师编、上海外语教育出版社出版的一套针对非法语专业学生的教材。分为上下两册 ,主要有三个部分组成 语音教程 、基础教程和高级教程。语音教程的每一课除了音素的教读以外 ,还有一些小对话 ,使语音阶段的学习可以积累初步的法语语感。基础教程主要有重点介绍 ,语法讲解及其练习 ,课文和课后练习组成。高级教程的结构和初级教程的差不多,只是增加了一些文化知识介绍。学完全部教材总共需要基本学时 学时。《 公共法语 》 在编排上语法体系相对课文独立 ,先语法后课文的形式 ,采用的文章长度适中,由浅人深 ,难度安排比较合理 ,课后的练习量也不是很大,比较有利于学生克服前面提及的两个困难。笔者认为在人门阶段应该注重“专”而不是“博” 。要有针对性学好一本书 ,胜过走马观花泛泛而学。笔者经常问初学者一个问题 为什么要选择法语作为二外学习 一般有两种观点 法语很优美 法语看上去和英语差不多。其实这个问题主要是一个学习的目标问题。在笔者看来,其实法语作为二外学习应该有三个 目标。首先是一种技能的掌握。对学生来讲 ,掌握并能运用语言是最显著的目的。语言学习有三个支点 语音、词汇和语法。学习的过程中也离不开这三个主要方面。其次 ,学习第二种外语 ,对英语专业的学生来讲 ,比较、探索语言学习的一般规律是一种很自然而然的启发。人类语言能力的习得是一个漫长的历史过程 ,而且语言是活动的,它的演变是与不同的语言种类进行融合发展的一个过程 ,所以不同语言之间也有千丝万缕的联系。例如语言中的外来语就是很好的例证。第三 ,语言文字的重要使命就是记录并传承文化 ,是作为人类智慧结晶的载体,因此我们可以从语言的角度去探索文化的面 目。一般来讲 ,学生重视第‘ 个 目标的,对后两个 目标的认识是不明确的。

如何运用 《 公共法语 》教材来实现有效的学习呢 笔者通过 自己在教学中的实际运用情况来谈谈。第一,要 “物尽其用 ” ,最大限度的利用好手中的教材 ,对语言的听说读进行系统训练。比如《 公共法语 》是配有磁带的教材 ,而且教材中的大多数内容都有声音材料 ,因此在教学时 ,可以指导学生将语音教程中的练习作为初级听力资料来练习。在进人基本教程以后 ,将课后练习中的小对话作为听力训练的深人练习 ,这一类的小对话配有生词解释 ,学生可以自主听写 ,然后对照原文。随着课程的不断深人 ,老师可以将教材中的文章进行适当的复述 ,作为听写材料 ,这种听写难度不大 ,而且还可以让学生复习课文内容及重要词汇的掌握。缺点就是不利于词汇量的扩展。对磁带的运用还可以使学生对法语的发音有正确的认识 ,通过对磁带的模仿来纠正 自已的读音。说的方面除模仿学习 ,还可以有课外活动补充。对于课文也可以有区别对待。一般课文有两篇 ,一篇作精读一篇作泛读。一般来讲 ,课文 是情节结构完整的笑话、轶事 ,虽然篇幅不长 ,但多是叙事性的文章 ,采用的是书面语体 ,对于阅读训练、书面语的使用都很有帮助。这样在有限的教材上可以对学生进行的多项技能训练 ,使其达到第一个 目标。第二 ,配合教材的语法体系 ,分阶段、有重点地突破 ,温故知新 ,逐步积累。在每个学习阶段都有明确的目标。这样可以减轻学生的思想负担。法语的人门是比较困难的 ,对学生的要求不能操之过急 ,可以通过阶段学习来逐步完成。法语的发音是非常简单的 ,是规则的拼音文字 ,音形结合,只要会读一般来讲都会写。语音教程比较短 ,只有三四周时间 ,要利用这段时间达到基本掌握语音知识 ,在以后的学习中Essay代写,语音的复习可以贯穿法语学习。然后就是要讲到名词阴阳性、动词的变位等基本语法 ,这时候学生可能就比较头痛了。对于名词的阴阳性 ,是 自然就有阴阳之分的还 比较容易理解 ,换了是无生命的事物 ,学生就经常问 ,为什么 是阳性的 要理解在法语当中,阳性其实是包含了阳性和中性的含义在里面的。学生可能又问 ,为什么 是阴性的 好像从道理上是无法解释这个问题 ,笔者认为要把握的原则就是 ,一种语言想通过绝对的规则来分析是不可能的 ,因为语言形成的本身就已经决定了它在很多地方是约定俗成的 ,必需通过记忆。同样的问题也存在于动词的变位中,其实动词的变位也是有规律可循的 ,有一个积累的过程。法语的时态繁多 ,用法不一 。那么在教学的过程中应该考虑到二外学习受时间制约 ,抓住重点时态进行介绍 ,在学习新的时态 一 一 的时候 ,要把有关联的时态放在一起比较 ,。。。 。是学生学习的重点时态 ,也是个难点 ,掌握之后 ,当学习新的时态的时候,就可以进行比较 ,学生有时候会受到中文译名的影响 ,一个是复合过去时 ,一个是愈过去时 ,于是认为两个都相当于英语中的过去完成时 ,其实前者是相当于是英语中的现在完成时的。第三 ,要因势利导 ,化难为易 ,启发学生学习。学生在学习的过程中一般来讲 ,受到挫折就很容易丧失信心和兴趣。一旦学生丧失兴趣 ,就容易放弃学习 ,没有信心就会越学越难 ,很多同学在接触法语以后都说法语很难学。法语是一种分析型的语言 ,逻辑性很强 ,加上二外学习除了要受到母语思维的影响以外 ,还要受到曾经学过的英语的影响 ,确实有困难的地方。但是不用讳言法语学习的困难 ,而应该在教学的过程中注意总结归纳 ,在易混淆的地方注意指出两者之间的区别。同时还要启发学生从英语的角度去理解法语 ,法语的人门语法是一个难点 ,其中之一就是动词变位。很多同学不理解为什么不同的主语就要有不同词形的动词 ,就产生了畏难情绪。笔者通过英语和法语的对比来说明其实这并不是新鲜的语法 。在英语中也存在着动词的词形变化 ,比如第三人称单数加 一 ,还有更接近法语的变化 ,动词在不同主语不同时态中词形也不相同。这也是语言中一个互相印证的例子 ,证明语言之间存在着联系 ,学习的方法可以触类旁通。

在使用教材时 ,兼顾教材的编排方式 ,采用系统学习为主 ,自然法学习为辅。系统学习是由语言的一般规律到个别语言的运用 。自然法学习借鉴了母语学习的方法 ,大多从听说人手 ,从了解与语言相关的知识人手也可 以看作是一种自然学习法 。一般而言 ,人的语言习得能力与年龄的增长成反比 ,在婴幼儿时期,语言学习的能力最强 ,对语言的感受力也很强 ,因此掌握语言的速度很快。成年了掌握语言的速度反而慢些 ,但是理性的思维更强一些 ,所以这时候学习语言喜欢采用系统学习法。应该说两种学习方法都有各自的优缺点 ,结合使用更能事半功倍。在教学活动中,可以把法国的文化背景知识作为自然法的学习看待,例如法语有 ‘ 图书馆 一词 ,其词根是 一 ,来源于 。原来在欧洲最早的图书馆是用来典藏 圣经 》 及《 圣经 》 的阐释 、信徒的心得等,最初在欧洲能够接受教育的除了贵族就是僧侣了。这些背景知识的介绍 ,可以增加课堂的趣味性 ,又可以加深学生的印象 ,产生联想记忆。学习的有效性并不拘泥于成法 ,应视实际情况加以变化 ,同时教与学是一个互动的过程 ,在教学的方式方法上教师应该要多花心思 ,不断创新 ,学的方面也很重要 ,对于大多数学生而言 ,在二外学习上失利还是因为学习的投人大少了 ,学习的效率太低了 ,复习的力度也不够。所以要想有成效,还是应该从方法上加以改进 ,从态度上提高认识。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非