英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

如影随形的等级观念———评狄更斯《雾都孤儿—奥立弗·退斯特》 [2]

论文作者:汤云柯, 杨正和论文属性:短文 essay登出时间:2009-01-22编辑:gcZhong点击率:3580

论文字数:5785论文编号:org200905042322084517语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:狄更斯雾都孤儿等级观念贵族盗贼

布朗劳先生和梅里太太两方的帮助都是在巧 合之下的幸运。特别引起我们注意的是,布朗劳先生掌握着蒙 克斯(即爱德华·黎福德)的秘密,而梅里太太的养女露梓小姐竟 是奥立弗的阿姨。这太巧了!这么多巧合与幸运叠加在一起, 争先恐后地向奥立弗迎面扑来,更加让人感受到这似乎是命运 的安排,有其必然性,奥立弗是必定会拿回属于他的一切的!而 作者的这种安排还让我们感到贵族们的互助互爱是多么自然而 然的事情。 作者按照现实主义创作原则,把事实上存在的盗贼请进本 书,还他们以真面目。无疑,这符合现实,符合盗贼所属的等级 范畴。你不可能在一群盗贼中找到真正的王子或公主般的人 物,盗贼也绝对不可能像王子或公主那样思考、那样行事。这不 仅因为他们的物质需要时常得不到满足,导致他们发展不了自 身的精神世界;更因为他们是“低等人”,是“下层人”,这是由他 们所处的“等级”所决定的。但是,我们要看到作者在描写盗贼 时又走向了另一个极端。 作者在《双城记》[2]P298中这样描写巴黎圣安托万区:“饥饿 是破烂不堪的衣服,在竹竿上、绳子上、从高高的楼房里挂了出 来;饥饿用麦秸、破布、木片和纸缀在衣服上……”把这段描写用 来概括奥立弗所处时代的伦敦贫民区几乎也是恰如其分的,只 需要把“高高的楼房”改成“挤成一小堆一小堆的几间陋屋”就行 了。而笔者觉得还应该在后面加上一句:“甚至缀在人们的外貌 上,不可磨灭”。 让我们来看一看盗贼的几个骨干分子的相貌如何,就不难 理解笔者所加的那句话了: “逮不着的机灵鬼”杰克·道金斯“是奥立弗所看到过的样子 最古怪的一个。他长着一条狮子鼻,额头扁平,其貌不扬,而且 这少年的邋遢委实罕见,可是他偏要摆出一副十足的大人气派。 按年龄来说,他的个儿较矮,两条罗圈腿弯得很厉害,一双鼠目 尖利而讨厌。”……“总之,这是一位少见的装腔作势、好拿架子 的小绅士。”(《奥》P47)这写出了杰克作为一个小盗贼却硬要扮 小绅士的不伦不类。 费根是“一个年纪很老的干瘪犹太人,”……“他那可憎可厌 的面孔被一头蓬乱披散的红发遮盖着。”(《奥》P50)就连他堆起 的笑脸都是令人作呕的。(《奥》P113)好像这才是最适合这个十 恶不赦的老教唆犯的脸孔。 比尔·赛克斯则“是个三十五岁左右的粗壮汉子,他身穿平 绒外套,一条土黄色的斜纹布紧身裤脏得可以,足登系带的半高 统皮鞋,灰色的纱袜裹着两条非常结实的腿,肌肉发达的腿肚子 鼓得高高的;这样两条腿,合着这样一身衣服,看起来总好象缺 少点儿什么,非要配上一副脚镣才妥帖。他头戴一顶咖啡色呢 帽,脖子上缠一条肮脏的杂色围巾,一面说话,一面用边缘已磨 破的长长的围巾角抹着给洒了啤酒的脸。他抹完以后,现出一 张浓眉大眼的宽脸膛,胡子已经三天没刮,两只凶光毕露的眼睛 有一只周围青一块、紫一块的,表明前不久刚挨过一拳。”(《奥》 P75-76)作者在这里让读者看到一个标准的青壮年盗贼:四肢 发达,衣着粗俗肮脏。 再让我们来看一看“优雅”的南茜的模样吧!她“长着非常 浓密的头发,在脑后不太齐整地向上卷起,鞋袜也颇不洁净。” (《奥》P55)并且据作者自己说:“我没有向那些读者隐瞒”“南茜 乱发中的一张卷发纸。”(《奥·序》P3) 可见,作者达到了“刻画他们畸形的面目”(《奥·序》P1)这 一意图。这让我们深刻感受到盗贼之所以属于下层人,之所以 会成为盗贼,全是因为他们长着这样的外貌。既然他们有着畸 形的面目,而这种面目又是让人生厌的,那么人们也就不可能接 近他们,更别说拯救他们了!而这些盗贼不但得不到贵族的援 手,反而被贵族们想方设法地压制、打击,那么最后等待着他们 的就只有灭亡了!而作者几乎就是这样安排的。 “逮不着的机灵鬼”杰克·道金斯最后被逮着了,并且被违警 罪法庭移交给上级法庭审讯了。估计道金斯先生极有可能会得 到一张“永久票”而被“放洋”,也就是说他极有可能会被判“终身 放逐”。(《奥》P288) 老犹太费根最后被抓了起来并被法庭宣判处决,而且他在 法庭上受审时以及最后一夜里显得精神有些不正常。比尔·赛 克斯的杀人罪行引发了群众的狂怒。他们联合起来要拘捕这个 杀人犯。在“狂怒的面孔汇成一股强大的湍流”(《奥》P341)的威 摄下,赛克斯鬼使神差地自己给自己搭了个绞架。在奥立弗的 影响下,逐渐恢复了良知的南茜最终也没有好下场。她最后被 自己所深爱的赛克斯活活打死。 而这些盗贼中似乎只有恰利·贝茨有了一个很不错的收 场。“有一个时期他咬紧牙关硬撑,吃了不少苦;但凭着乐天知 命的性格和力图上进的决心,终于取得成功”。最后他成了青年 畜牧业主,成了上层人。(《奥》P364) 通过把奥立弗与盗贼们进行对比,我们轻易可以得出以下 结论:你一定要有一个好出身,这样你的生活一切都会顺利;假 如你不幸出身于下层人家庭或在下层人的环境中长大,那么你 千万不要去当盗贼,你唯一的出路就是把自己培养成为善良、坚 毅、奋斗的人,然后朝着变为上层人的道路前进。总之一句话, 你必须生来就是或者通过后天努力成为上层人;否则,不会有好 下场。 值得注意的是,蒙克斯,或者说爱德华·黎福德这个反面人 物。他处处为难奥立弗,最后虽然得到了一份财产,但仍然挥霍 一空,死于狱中。他也是一个贵族,为什么会有这样的下场呢? 这一方面因为他的丑恶本性。他“常去那些下流的所在,与那些 鸡鸣狗盗之辈为伍”,“一切邪念、罪恶和淫欲在”他“身上溃烂”。 (《奥》P331-332)另一方面,更为重要的是他竟然与奥立弗为敌, 竟然做着会打击贵族的希望与未来,可能会破坏现有等级秩序 的事情。因此他是不会得到宽恕的。他能得到一分财产,就已 经是极大的恩惠了。 总之,本书通过奥立弗的经历鞭挞了英国政府(贵族社会、 上层人利益的代表),抨击了政府设立贫民习艺所的虚假用心; 另一方面,也体现了作者对贵族社会的眷恋。狄更斯赞扬了“勤 勉、克己”的奥立弗,“助人”的布朗劳先生、梅里太太等人。{《西 方文学十五讲》[3]P207}告诉人们贵族造成大众(贫民百姓)的不 幸(含奥立弗),但似乎只有贵族才能解救大众。贫若大众要不 就安于现状,好好地待在习艺所里,要不就接受贵族对自己的改 造,努力成为贵族的一员,当然还得生性善良;如果他们不这样, 而去当什么盗贼,那么等待他们的就只有绞架了。从这,我们可 以看到狄更斯思想的局限性之所在,可以看到等级观念在人们 头脑中根深蒂固到了怎样一种程度。可见,“人的平等的意识, 不是很容易取得的。”(《西方文学十五讲》P216)但从另一个角度 来说,如果狄更斯是故意这样写,用以反讽那个时代和那个社会 的话,那么他就是一位极其伟大的文学大师和思想大师了! 参考文献: [1]狄更斯.荣如德译.雾都孤儿———奥立弗·退斯特[M].上海: 上海译文出版社,1995. [2]狄更斯.孙法理译.双城记[M].南京:译林出版社,2000. [3]徐葆耕.西方文学十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非