《玉梨魂》,中国的《少年维特之烦恼》
论文作者:魏绍昌 论文属性:短文 essay登出时间:2009-01-24编辑:gcZhong点击率:3308
论文字数:4138论文编号:org200905042234212141语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:玉梨魂少年维特之烦恼
摘要;徐枕亚,别署东浦三郞,后来为悼念亡妻蔡蕊珠,又署名泣珠生。江苏常熟人,其兄啸亚,后易名天啸,曾考取秀才,枕亚因科举已废,入常熟师范学校求读,卒业后在家乡当小学教员,并寄居蔡府任蔡老先生孙子的家庭教师。
徐枕亚,别署东浦三郞,后来为悼念亡妻蔡蕊
珠,又署名泣珠生。江苏常熟人,其兄啸亚,后易名
天啸,曾考取秀才,枕亚因科举已废,入常熟师范
学校求读,卒业后在家乡当小学教员,并寄居蔡府
任蔡老先生孙子的家庭教师。那孩子的母亲是一
位年青美貌的寡妇,徐枕亚私下与她有过一段恋
情,在他离开教职时即告终结。徐枕亚保存着她的
一张照片,后来大概她已改嫁,徐枕亚说她不够
“圣洁”。
徐枕亚和这位寡妇这段“发乎情,止乎礼”的
所谓“圣洁”的恋情,终于使他写出了一本哀情小
说《玉梨魂》,这本十万言的骈体文长篇小说,轰动
了民初文坛,引出了一批题材与文体同一格局的
哀情小说,其中以吴双热(著有《孽冤镜》、《兰娘哀
史》、《断肠花》等)和李定夷(著有《宝玉怨》、《莤窗
泪影》、《鸳湖潮》等)两人最著名,可是他们著作的
成就,都在徐枕亚的《玉梨魂》之下。
《玉梨魂》一炮打响后,徐枕亚接着又写了好
多部哀情小说,如《雪鸿泪史》、《双环记》、《余之
妻》、《刻骨相思记》、《让婿记》、《鸳鸯花》、《蝶花
梦》、《燕雁离魂记》等,前三书且与《玉梨魂》并称
“徐枕亚四大杰作”,其实没有一部超过《玉梨魂》
的水平。
《雪鸿泪史》的例言中表明:“是书主旨,在乔
正《玉梨魂》之误。就其事而易其文,一为小说,一
为日记,作法截然不同。书中人物,悉仍《玉梨魂》
原本,间有加入者,情节较《玉梨魂》增加十之三
四,诗词书札,较《玉梨魂》增加十之五六。两书抵
捂处,附注评语,以清眉目。”可是这部与《玉梨魂》
并称姊妹篇的《雪鸿泪史》,情节与诗词书札虽有
所增加。销路与影响却远远不如,因为《雪鸿泪史》
没有比《玉梨魂》更多更深更新的东西能够触动读
者。
《玉梨魂》写苏州青年何梦霞来无锡乡村小学
教书,住在远房亲戚崔家,崔家有一个老翁,一个
年轻寡妇白梨影,一个八岁的孙子鹏郎。有一个女
儿崔筠倩,则在外地求学。何梦霞在崔家教鹏郎读
书。一天,梦霞见庭前一颗梨树落下了一地白花,
勾起一番伤感,便效黛玉葬花的故事,推成一座香
塚。不想当晚将欲就寝时,忽然听见窗外一阵幽咽
的啜泣之声,急忙披衣窥视,只见梨树下站着一位
不施脂粉、缟衣素裙的美人,满面泪痕,悲痛欲绝
的模样。又一天,梦霞从学校回来,发觉少了一本
自己诗作的稿本,却多了一朵荼蘼花,梦霞心领神
会,当即写了一封信,交给每晚来上课的鹏郎,托
他带交他的母亲,次日鹏郎带来了回信,从此何梦霞与白梨影的恋爱就开始了。
这一对男女的感情与日俱增,到了非常炽烈
的程度,但两人都严守古训,从不敢逾越传统礼教
防范的一步。彼此只是通过鹏郎的传递书信诗词,
借此表示火热的痴情。两个人很难得见面。即使见
了面,双方都拘束着,矜持着,从来不敢吐露心声。
有一次梨影病了。梦霞去慰问,两个人也只是双目
注视,不发一言,互相流了几滴眼泪,临别各人写
诗一首,留赠对方而已。
梨影考虑自己决不能跟梦霞结合,却又决不
甘心放弃他,就打算把小姑崔筠倩许配给他,且征
得崔老翁的同意,婚事就说定了。可是男女双方都
勉强得很,小姑也为这不自主的婚姻而伤心,其实
此举使三个人都陷于哀怨痛苦之中。梦霞写信给
梨影,责备她“庸人自扰”,表示“欲出奈何天,除非
身死日”。梨影为梦霞这种坚定不渝的爱情百感交
集,却又不敢触犯传统礼教道德的樊篱。小姑死后
一年多,梦霞看破红尘,不过他没有学贾宝玉出家
去做和尚,当时辛亥革命的时局为他提供了一个
光彩的下场,梦霞投军于武昌起义的战场中,被清
兵的炮弹打死了。
“简言之,《玉梨魂》是一个以爱情和自我牺牲
为主题的悲剧故事。”这是美籍华人夏志清教授对
《玉梨魂》这部哀情小说最概括的论断。夏志清的
《〈玉梨魂〉新论》中,不但将《玉梨魂》同《红楼梦》、
《花月痕》等古典小说比较研究,还同外国名著《少年
维特的烦恼》、《茶花女》等比较研究,提出一些颇有新
意的见解。
《花月痕》写一对被疾病与灾难折磨至死的嫖
客与妓女的哀情故事。落魄文人韦痴珠患有肺病,
随着小说的进展,他吐血愈来愈厉害。他所倾心眷
恋的一个妓女刘秋痕,是个多愁善感林黛玉型的
柔弱孤女。韦痴珠因其前妾丧生于太平天国战乱,
深感人生缘份之无常和不可强求,无意亦无力为
刘秋痕赎身,后来秋痕历尽艰辛跳出了火坑,韦痴
珠却已病殁去世,刘秋痕痛不欲生,便在月影花树
下上吊自尽了!妓女对恩客如此坚贞不渝地殉情,
在小说中得到充分肯定。《玉梨魂》选上一个有八
岁孩子的寡妇作主角,传统道德对寡妇的束缚远
远超过一个风尘妓女,因此思春的寡妇为一个家
庭教师殉情,悲剧情质与社会意义显得愈加深刻。
而且《花月痕》的人物过多,宴会酒戏的场面过多,
也不若《玉梨魂》的头绪简洁,以诗词唱和的细腻
描绘见胜。
何梦霞和德国的维特,“都是纯洁而充满理想
的情人,注重心灵的交融远甚于肉体的接触。”梦
霞和梨影的两次会面,均出于梨影的主动安排,两
人见面毫无越礼的举动。维特热爱的夏乐蒂是个
有夫之妇,维特最后一次去她家是无约而往,虽然
维特也是个追求精神满足的恋人,他却禁不住表
现了肉身方面的爱情欲焰,夏乐蒂也不禁有温柔
火热的反应。维特两臂紧搂着夏乐蒂,狂吻她嗫嚅
颤抖的双唇。可是《玉梨魂》这对情侣,在最诱人的
情境下,亦不稍失自制力。这不仅是中外两国时代
与社会情况不同的反映,同时也反映出作者徐枕
亚卫护传统的心理。
《玉梨魂》写小姑筠倩之死是以她临终前的日
记片断出现的,《茶花女》写那位嗜爱茶花患有肺
病的妓女玛克病笃时向情人亚猛吐露心意,也同
样用了日记片断来表达的。“筠倩绝笔”和“玛克绝
笔”这两则日记可以对照并读,有意思的是两则日
记写于相同的时代差不多的日子里。而且《玉梨
魂》和《茶花女》最后又都是由第三者来宣告男主
角的下落情况,作了全书的结束。
夏志清说:“徐枕亚写作《玉梨魂》时,并不知
道《少年维特的烦恼》这本书,但他读过林纾翻译
的《茶花女遗事》(这第一部林译小说出版于1899
年)等西洋名著,显然对徐氏有巨大影响,不仅提
供了一位玉洁冰清的西洋女性血泪史的例子,更
重要的是,供给徐氏写小说结尾一个直接样本。”
又说:“《玉梨魂》是一本让人提得出证据,说明受
到欧洲作品影响的中国小说。既如此,研究比较文
学的人士,对于《玉梨魂》此书,应该另有一番兴
趣。”
《玉梨魂》从文字到内容,具有中国传统小说
的特色,据此可见也吸取了西洋小说的养料。徐枕
亚二十岁已写过八百多首律诗与绝句,他能用骈
体文写小说,也说明他旧学根基的扎实。骈体文写
小说始于唐代张鹜写的《游仙窟》,这本小说早已
失传,清代光绪年间始有抄本从日本流入,但只落在少数藏书家手中,鲁迅写《中国小说史略》时,
还是向沈尹默借用的,直至1928年方有铅印本
出版。所以徐枕亚在写《玉梨魂》前,不可能看到
《游仙窟》,他看到的是清代浙江嘉兴人陈蕴齐
(球)写的《燕山外史》,此书根据明代冯梦龙的
《窦生本传》,将宝绳祖遇合李爱姑的故事,演衍
为三万一千余字的骈俪小说,统体四六对偶句
成文,一时被称为千古言情之作。徐枕亚继承了
陈球的写法,并未墨守成现,而有新的发展,他
把规格严谨宜于抒情的骈文段落,与弹性较强
适合表达对白、叙述的古文段落,两者交差穿插
使用,便别具一格。《玉梨魂》写的是才子佳人悱
恻缠绵的哀情故事,使用这样的文字更见效果。
尤其“五四”前文言文畅通无阻,婚姻不自由酿
成悲剧的故事,又最投合民国初年读者的口味,
于是《玉梨魂》刚出版就成为畅销书,香港、新加
坡等地都有大量翻版。紧接着,就掀起了一股竞
写哀情小说的热潮,这股热潮又可分为两支:一
支是吴双热、李定夷等完全模仿徐枕亚笔法用
骈体文写的;一支是周瘦鹃、天虚我生、吴绮缘
等纯用文言文写的,数量都十分可观。30年代
初期,顾羽把《玉梨魂》翻成白话,书名《白话玉
梨魂》,上海明华书局于1933年9月出版,分上
下两册。
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。