英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高校外语教学中素质教育的实施

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-10编辑:sally点击率:2302

论文字数:3650论文编号:org201105102332559246语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外语教学素质教育

[摘要] 素质教育是二十一世纪高校改革的核心。本文以素质教育为主题,在提出了高校外语教学的定位、教学目的代写英语论文与教学内容脱节的问题之后,探讨了如何在外语教学中贯彻素质教育问题,其中涉及到课程设置、能力培养和对外语教学方面一些实际问题的思考,进而强调把素质教育与专业教学结合起来,从而创造更高效的、新的外语教学体系和模式。

[关键词] 外语教学;素质教育

 

近几年来,高校的外语教学总体上取得了长足进步和丰硕的教学成果,但是,由于应试教育传承已久,在人们的心目中已根深蒂固,尽管呼唤和推行英语素质教育已有好些年头,但离要求的或预期的目标仍有相当大的差距。在全面而富有成效地实施英语素质教育改革的道路上还存在很多急需探讨的问题,这里不妨把它们归纳为两个方面的问题,简述如下:

一、从大的方面来看

全国外指委在《关于外语专业本科教育改革的若干问题》(修改稿)中强调:“在外语专业教学中,要注重素质教育和能力的培养,融传授知识、培养能力和提高素质为一体”。

在“中国外语教学如何面向21世纪”学术研讨会上,与会代表共同确定了外语教学的两个核心:素质教育和复合型外语人才。但是究竟如何体现素质教育?贯穿素质教育的外语教学体系到底是什么样?对此尚没有一个满意的答案。素质教育不应该是专业教学模式的“点缀词”,而要确实体现在办学的定位和具体的教学计划和课程设置中。

在多数学校里,贯穿几年大学学习的主体课程仍旧是语言训练内容,诸如:写作、外刊选读、科技外语、经济外语、翻译,培养提高学生听、说、读、写、译的基本技能始终是主要的教学目标。这难免使人产生外语院校有些名不副实的担心,武汉大学德语系主任肖金龙老师指出:“中国的德语专业与德国大学的日耳曼专业的学习完全是两码事。它们之间的差异是,前者learn,后者是study.”究竟应该如何体现高等教育的本质,划定与以培养语言技能为目标的外语学校的界限呢?由此突出显现了顾及中国国情和与国际接轨之间的矛盾,显现了以培养“人”为指归的长线教育和以传授从业之技为目的短线教育之间的矛盾。笔者认为,这个问题是涉及大政方针的问题,亟待议定。

二、从细节上来看

外语教学的实施方案与教学目标脱节。具体表现为:

1. 教学内容与教学目标的脱节:现在把培养学生的语言交际能力作为外语教学的目标,这一点各个外语院校都早已取得共识。但是我们的教学内容和教学重点却与教学目的并不吻合,表现在过于强调语言结构的全面性,而忽略日常语言应用能力的培养。现在尽管我们的教学观念已经转变成以语言交际能力为培养目标,但是我们并没有对教学重心做相应的转移,仍然是把语法、词汇作为学习外语的首要任务。由于教材量大,教师和学生的负担都很重,他们几乎没时间开展其它有益的课堂活动。学生对教材内容“消化不良”,甚至几本教材学完了,有些学生只能进行简单的对话,写出的作文错误连篇。尽管有些老师认识到教学内容的弊病,但是因为全国统考,他们不敢擅自压缩教材内容。这就是下面要讨论的问题。

2.考试重点与教学目标脱节:我国的外语专业在全国范围举行了公共外语和专业外语的等级考试,以检查学生的外语水平。但是,试题类型及内容究竟能否考查出学生的语言能力,值得深思。据笔者片面了解,现在各种考试的试题内容(语法和词汇占主要比例)仍然以测试语言结构为主,而检查学生阅读、表达能力的项目比例和评分比重比较轻,特别是没有口头测试,而这恰恰是当前语言交际中首当其冲的技能。而且试题类型(填空、选择)究竟测试学生的什么能力,恐怕出题者也不明确,有些考试内容根本不区分主动语法和被动语法,主动词汇和被动词汇,很难考查学生的语言交际能力。由于考试对教学有很大的导向性,致使教师的教学重点和教学策略迟迟得不到调整。

综合上述两个方面问题,在外语教学过程中实施素质教育的改革应该立足于两个方面:教学定位和外语能力的培养。笔者下面对这两方面问题谈谈自己的认识和改革设想。

(一)认识

对外语院校而言,大学的本质属性必须作为研讨的首要问题。外语院校与语言学校的不同之处是,它是科学研究机构的重要组成部分。它具有学术内涵,探索所传授专业的内在规律和研究领域内部的相互关系。认识事物的规律是各门科学始终不渝探索的目标。

在我国的外语教育定位上,虽然要顾及学生的就业前途和市场需求,但是也不可放弃高校的本质属性。在这个意义上,无论是何种专业院校都应该是传授理论体系的科学殿堂,它必须体现学术内涵和质量,都要努力提高学生的学术素质,以各自专业为载体,传授科学理论的研究体系、模式和方法论,使学生成长为能够独立学习、独立思考、勇于开拓新知识领域、具有创新思想的符合时代要求的高素质人才。

(二)改革设想

1.贯穿一条主线:素质教育

1)培养语言学习能力

在高校外语教学中,要把外语学习能力的培养放在外语知识的传授之前,把从前的知识型教学转变为素质能力培养型教学,不是受之以“鱼”,而是授之以“渔”,重点向学生传授获取和运用外语知识的方法,提高他们的外语交际能力。换句话说,与以往的语言教学不同的是,教师的职责不仅是在课堂传授知识,教给学生书本知识,而且要指导学生怎样学习外语,培养学生自主学习外语的能力,例如介绍外语的语言特征、学习语言的重点、各种训练方法、培养他们自己安排、利用课外时间的习惯,培养他们确定学习目标、选择教材和设计适合个人特点的学习模式(个性学习)的能力,由此也可以解决长期以来课时少而教学内容过重的问题。现在压缩课时,是为了学生有更多的时间课下自主学习,发挥个人的主观能动性。减少课时,不是减少老师的工作量,而是要求老师把受“鱼”的时间转变为引导学生自己去“捕渔”的时间,使学习成为学生的自觉行动和习惯。他们获得的学习热情和养成的学习习惯比他们所学到的任何知识都宝贵。当然,这对老师的要求很高,他要运用语言学知识、心理学、教学法的理论学会如何引导学生,学生在这里也间接地实践了理论。

2)培养科研能力

科研能力的培养同样要借助具体的科学理论。就大学外语专业而言,至少要把语言学、跨文化交际学、文学学作为必修课程,学习理论绝不是一种装饰或者赶时髦,而是帮助学生站在一个更高的认识事物的层次上去看待外语学习这一任务。运用相关理论去指导外语学习,学生一方面可以事半功倍地掌握外语,另一方面在学习理论中认识科学的本质、任务和科学工作方法,从而学习、提高探索掌握事物发展规律的本领,提高运用所学知识独立分析问题和解决问题的能力,掌握科学的思维方法,具有创新思维能力。学生在学习理论中,可以实践收集、遴选资料、加工分析资料的科学工作方法,进而提高他们的鉴别能力和批判思想。上述两种能力的培养,应该相互补充、相互完善,逐步形成素质教育的宏观体系和框架。

2.转移教学重心,突出技能意识

技能是指:操作者掌握了符合活动内在规律的动作,他无须集中精力、无须专门筹划,就能够不费力地完成的某项动作。外语技能归属于心智技能,它的目标是思维和反应过程敏捷。外语技能训练要经历三个阶段:认知—深化—熟巧阶段,老师在这三个阶段都要投入精力:

认知阶段:技能的形成以知识的领会吸收为基础。老师首先要讲解外语语言的结构特点和构成规则,例如外语的动词变位、名词的变格,在这方面老师们都有很成熟的教案了。

深化阶段:认知的阶段学到的知识都是外在的东西,学生对这些知识的认识还停留在表面上,认识尚有待于深化。教学的任务不能就此停止!老师在深化阶段的任务是,引导学生把获得的知识点相互联系,帮助他们在头脑中建立一个知识体系,使理解的知识得到深化、系统化,只有形成系统的知识才能转化为能力。在这一阶段,目前的教学普遍存在差距。

熟巧阶段:在深化外在知识、建设新知识体系的过程中,不断积蓄的技能会发生质的飞跃,使知识的运用从有意识的行为转化为自动化行为,因为经在大脑皮层建立了巩固的神经联系。例如表现在讲外语时不必仔细思考人称、时态等诸因素,正确的动词形态就能够脱口而出,使思考和语言的输出几乎达到同步。“熟能生巧”就是技能训练的成果和结论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非