英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

谈大学英语教学研究语法-翻译和交际教学法的使用

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-31编辑:gcZhong点击率:2792

论文字数:3541论文编号:org200908312340579090语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语法翻译法交际法综合应用

摘要:语法-翻译教学法和交际教学法的使用-直是大学英语教学研究的论题,我们认为只有以教法为纲,学生为网,在教学过程中根据学生的实际情况,将两种教学法综合应用,同时充分利用学习策略提高不同学习者的语用能力, 以期达到既打好学生的语言基础,又培养学生的交际能力的目的。


英语教学从产生到现在已有两千年的历史,英语的教学法也从最初的语法-翻译法一直发展到现在的直接法、听说法、认知法、视听法、沉默法、交际法等多种多样的教学法。英语教学法的产生和发展虽然也受到哲学、心理学、社会学、教育学等因素的影响,但它的主要理论基础还是语言学,语言学与英语教学法有密切的关系,这就使得一些传统的英语教学过多地强调了语言理论的重要性,集中研究语言内部结构和规律,注重语言知识的传授,而忽略了语言的交际能力。然而,大学英语是-I'1实践性很强的课程,英语的各项技能,尤其是说和写的技能的提高只有通过学习者的主动参与才能实现。由于我国的英语学习环境根本无法保证学生广泛接触英语,课堂就成了学生接触英语的主要场所,基于这一点,我国许多英语教师提出要大力推行交际教学法,提高学生的口头交际能力。为此,本文将对在我国英语教学中一直占据着主导地位的语法-翻译教学法和交际教学法这两大流派加以探讨,研究两大流派各自的特点,它们之间的关系,以及它们在英语教学中如何互相结合、互相补充。

一、语法-翻译教学法
翻译是英语教学最直接的目的之一。这一教学理论及方法有着长久的历史,但是人们常提到的语法-翻译教学法是近一百多年来的教学法。它主要反映了当时l9世纪各国的grammar school的要求和愿望,这一理论的原始动机是一种改良主义。在l8世纪的学者中,他们采用的传统方法是通过学习语法来获取英语的阅读能力,然后借助字典并利用这种知识去理解文章。
首先,语法-翻译教学法强调:① 学生的母语在教学过程中的重要作用,强调母语和英语的共同使用。② 将母语与英语进行比较,把两者问的异同充分挖掘出来,这样学生可了解到两种语言的共性和差异,从而有助于学生更加明确地理解英语。③在教学过程中,对语法的学习,着重理性的认识,从而加深了学生对英语的理解。
其次,语法-翻译教学法认为:①学习英语最重要的任务就是学习其语法,语法是语言的核心,语法既有助于理解英语、翻译英语,又有助于培养学生的逻辑思维能力。②在学完字母的发音和书写后,让学生系统地学习语法和扩大词汇,然后学说话并阅读课文。③在讲授语法时,首先要讲授词法,然后讲授句法,最后采用演绎法讲授语法规则以及语法应用。
总之,语法-翻译教学法是一种双向语言教学法,除了为加深学生对原文的理解,对某些难句采用英译汉的讲解方式之外,还应结合课文中的语言点指导学生系统地进行汉译英的练习,提高学生的英语写作能力,最终掌握两种语言顺利转换的技能,达到中国学生学习英语的主要目的。

二、交际教学法
交际教学法又称为功能教学法或功能意念法。70年代在欧洲兴起,它以语言功能项目为纲,着重培养交际能力。这一教学法的理论来源是社会语言学、心理语言学,它把语言作为一种交际工具,为全社会服务,针对不同的现象、不同的目的,采用不同的训练方式,教授不同的内容。
首先,交际教学法强调:①语言教学的内容必须是真实的、自然的,而不是为了体现某种语言现象而特别安排的,而且真实、自然的语言材料要安排在合情合理、合乎社会交际情理的情境之中。这是因为教学过程本身就是一种交际、真实、地道、自然的语言材料和真实的生活场景,是保证学生掌握生活语言的基本要素。②不以语法项目为主线来安排教学内容和顺序,而是以功能意念为基础。但这并不意味着它反对语法知识的讲解和对母语以及翻译方法作为教学手段的有效运用,对语法上的难点还是要有一定程度上的讲解。③在教学过程中,教师的任务是给学生提供和创造真实而自然的语言交际情景,并在学生使用语言的目标过程中,采取相应的措施,鼓励学生自由地表达自己的观点,以便创造性地使用语言。
其次,交际教学法认为:①教学活动应该以学生为中心,而非以教师为主。教师应努力地使教学过程富有交际意义,并指导学生积极参与语言游戏、角色扮演、讲故事、模拟情景对话、解决问题等形式多样的活动中,以便在生活中学会活的语言。②教学过程中应有各种各样的基本要素,各自扮演着不同的角色,这分别是:社会、性别、功能、意念、情景、语体、语音、语调、语法、词汇等等。③教学教材要有与之相配的教学媒体,以之增加交际的真实性,提高交际的有效度,从而形成自己的特色。其特色不仅注重语言结构,而且更注重语言的使用与妥贴;它既能训练学生正确地使用语言,也能训练学生流利地表达语言;它不仅注重了有关语言练习,还注重于通过使用语言所完成的交际活动,从而限制了以教师为中心的课堂传授。
总之,交际教学法主要是强调学生的交际能力,它是针对以前语言教学中主要强调学生的语言知识和语言能力这一问题,学英语的目的不仅仅是了解知识,而且要掌握语言的应用或它的交际功能。因此,交际教学法实质上是吸收了其他教学法流派的优点,从而形成了自己的特色。

三、两种教学法在英语教学中的综合应用
从以上两种教学法特征的阐述中,我们不难看出,两种教学法并非完全对立,它们之间有着相当大的互补性:一种强调书面语和阅读,一种强调日常用语和口语;一种强调语言的理性知识,一种强调语言的应用能力;一种强调语法和母语在学习中的作用,一种强调语言技能在学习中的培养。所以,在我国的英语教学中,任何一种教学法不是绝对独立的,任何一位教师都不是单纯地使用一种教学法,任何一部语言教材都体现了各种不同的教学法。到目前为止,我国的英语教学法和大部分的英语语言教材都是以语法-翻译法为主线的。那么,如何将这两种教学法或者多种教学法有机地结合起来,各取所长,相互补充,这正是本文要探讨的问题。其做法如下:
1.要根据不同的学习对象确定不同的教学方法。大家都知道,不同年龄的人对语言的学习方法和效果是不同的,这是由他们的智力特征所决定的。小孩虽不解其意,但能很流利地背诵各种各样的诗歌,这说明他们的理解力尚不完善,但他们的模仿力却远远超过成年人,并且不耻开口。相反,成年人愿意探究语言自身的规律性。由此看来,对小孩来说,在英语学习的过程中,多采用交际教学法,给他们创造良好的语言环境,让他们多听、多看、多说一些真实自然的语言,让他们亲身感受语言,这不失为明智之举。而对于已是成年人的大学生来说,要多提高他们的理性认识,对一些语言现象以及语法要点,要及时给他们讲清楚,让他们深刻领会并能灵活应用所学知识,做到理性认识与应用能力的完美结合。
2.要根据学生不同的学习阶段及时调整不同的教学方法。在英语学习的开始阶段,学生的词汇量并不丰富,对于一些新单词,如果用英语解释,效果恐怕会适得其反。比如对于“door”一词,直截了当给出汉语意思“门”,问题就迎刃而解了。如果我们用英语解释“a movable flat surface that opens and closes the entrance to a building room or piece of furniture”(Long man Dictionary Of Contemporary English)。这样一来,学习者很可能不得要领,听不懂我们在说些什么,久而久之,会对学习英语产生畏惧心理。因此,对于一些抽象的概念,则更难以用英语讲解清楚,而使用传统的教学法语法-翻译法就简单明了了。在英语学习的中级阶段,交际教学法的介入将起到积极的作用。此时此刻,学生已经掌握了基本的语言知识,有了初步的听、说、读、写能力,而且也具备了自主学习的能力,交际教学法的运用将有效地巩固,深化所学的知识,提高语言运用的熟练程度。但这并不排斥对传统教学法语法-翻译法的运用,因为对一些难度较大的句子,传统教学法语法-翻译法往往会起到一箭击中的作用,使学生更加透彻地学习语言、理解语言、应用语言。
3.要根据学生不同的学习目标制定不同的教学方法。如:“please”(请)一词表示客气,用于请求和询问中,但“Will you please be quiet?”(请你安静点好吗?)却表示命令;在篇章
分析时,针对学生就词论词、就句论句的习惯,指导学生从话语、篇论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非