英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中西社会礼貌原则及其差异分析

论文作者:佚名 论文属性:短文 essay登出时间:2008-11-11编辑:gcZhong点击率:7926

论文字数:6432论文编号:org200905201752444170语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英汉语言文化差异礼貌用语比较

摘 要:本文就英语语言文化中的礼貌原则和汉语言文化中的礼貌原则作了比较研究。 礼貌是各社会共有的普遍现象,是人类文明的标志,是 人们普遍推崇的一种社会美德,它也是维系人类和谐的工具 和手段。因此, 了解并研究中西礼貌原则差异对减少双方误 解, 交际顺利进行具有理论和实践意义。 一、中西方文化中的礼貌原则 礼貌在人类社会中具有普遍性,但关于礼貌语言问题,国 内外学者分别从社会语言学、心理语言学、语用学、修辞学 等角度提出了不少理论模式和研究方法。 (一)西方文化中的礼貌原则。早在20 世纪50 年代, 美 国学者戈夫曼 (ErvingGoffman) 就从戏剧的观点提出了“面 子行为理论”(贾玉新,1997), 建立了礼貌模式。他认为, 人 们的行为分为前台行为和后台行为二种。“脸面”是人类行 为准则之一, 渗透于人际行为之中。很显然,“面子功夫”是 作给其他人看的“前台”行为。Goffman 同时指出,面子对 于每个人都是神圣不可侵犯的,是人们在交际中都很关注的 重要因素。面子的需求是相互的,一个人要想自己不丢面子, 最保险的办法是不去伤害他人的面子。20 世纪 60 年代, 美 国语言哲学家 Grice (1975) 在Austin 和Searle的言语行为基 础上提出了会话合作原则, 该原则认为人们在所有会话中都 应遵循质量, 方式和相关的四个准则。合作原则提出后, 针 对人们在会话中时常出现的故意违背某一准则的情况, Grice 又增加了一条会话含义与之补充。然而, Grice的会话合原则 与会话含义仍不能对语言本身的意义和语言的言外之力做出 充分的解释。R. Lakoff (1972,1973,1975,1977) 在上个世纪 七十年代提出礼貌三规则: 规则一:不要强加于人;适用于交际双方权势和地位不 均等的场合, 如学生和老师, 雇主和雇员之间; 规则二:给对方留有余地和空间;适用于交际双方权力 地位平等, 但社会关系不密切的场合, 如商人与顾客; 规则三:增进双方的友情;适用于好友, 恋人之间。 R.lakoff 的礼貌准则由于提出较早, 在范围上, 系统性上 都较为笼统, 未能引起足够重视。 Brown 和Levinson1978 年提出了影响深大的“面子论”。 他们认为:如果人们在交际中要互相合作, 那么, 说话时就 要在保留面子方面进行合作,即每个人在交往中的面子要靠 对方给予或保留。由于面子在受到威胁时人们会设法保住自 己的面子, 而且会在保留自己面子的同时又威胁着别人的面 子。所以, 在交往中为了给自己面子, 也为保留对方的面子, 最好的办法就是使用礼貌语言。Brown 和Levinson 还将面子 分为正面子 (positiveface) 和负面子 (negativeface), 前者指 人们希望获得他人的肯定和赞许, 后者指人们有自主的自由, 不因迁就别人或受到干预、妨碍而使自己感到丢面子。 英国语言学家利奇 (Leech, 1983) 将语用原则分为“人 际修辞”(interpersonalrhetoric)和“篇章修辞”(textualrhetoric) 两大类, 他的“修辞”指的是交际中有效的运用语言, 它由 交际双方所遵循的原则和准则组成, 准则是原则所包含的较 具体的范畴。而礼貌原则则属于人际修辞的范畴。利奇根据 英国文化特点提出了6 条礼貌原则, 分别为: (1)得体准则(tactmaxim):使他人受损最小;使他人 受惠最大。 (2)慷慨准则(generositymaxim):使自身受惠最小使 自身受损最大。 (3)赞誉准则(approbationmaxim):尽量少贬低别人; 尽量多赞誉别人。 (4)谦虚准则(modest maxim): 尽量少赞誉自己;尽 量多贬低自己。 (5)一致准则(agreementmaxim):尽量减少双方的分 歧;尽量增加双方的一致。 (6)同情准则(sympathy maxim): 尽量减少对别人的 反感;尽量增大对别人的同情。 Leech 的礼貌原则有两大贡献: 一是明确指出区分礼貌 与不礼貌行为的标准;二是指出礼貌行为既是一种非对称的 行为, 又是一种对称的行为。 Leech 提出, 礼貌原则可以和 Grice 的合作原则结合起来, 解释人们的某些交际行为。比如 故意违反量准则、质准则或相关准则, 拐弯抹角, 不直抒其 意等。对此, Grice 的合作原则无法解释, 但礼貌原则却能给 予完满的回答, 即人们有时为了不伤及他人的面子, 做出对 他人不礼貌的行为, 会以会话含义形式将自己的想法传达给 对方。Leech 认为, 礼貌原则不但拯救了合作原则, 而且还为 反语原则的形成奠定了基础。 (二) 汉语文化中的礼貌原则。中国素有“礼仪之邦” 之称, 在数千年中形成了具有中国特色的道德规范和礼貌原 则。中国学者在吸取Leech提出的礼貌原则和Brown&Lev- inson 的“面子保全论”的合理部分的基础上, 更多地是从礼 貌的文化特征层面入手,深入研究汉民族独特的礼貌现象,并 提出了更符合汉文化的礼貌原则, 如徐盛桓 (1992) 在他的 礼貌原则中修正了 Leech 的礼貌原则, 用“通常倾向于”等 字眼替代“最大”(Maximize) 和“最小”(Minimize) 等词, 对礼貌的得体性有所考虑。另一位学者 L. R. Mao 比较了中 英两种文化的差异后提出了“相对面子指向的构想”(therela- tivefaceorientationconstruct)。这种构想基于这样的假设:面 子是一种每个社团成员意欲为自己挣得的公众形象, 这种公 众形象便表明了一种潜在的礼貌指向,礼貌要么指向一种理 想的社会同一性, 要么指向理想的个人自主性。这种礼貌的 指向, 就是一个特定社会中面子的独特内涵。何兆熊(2000) 认为, 西方文化中的礼貌, 是指向理想的个人自主性, 而汉语 文化中的礼貌是指向理想的社会同一性, 这是中西方礼貌内 涵差异的本质特征。 我国语言学家顾曰国(1992)在回顾了礼貌这个概念在 汉文化中的历史渊源后, 提出了制约汉语言语行为的五种礼 貌准则: (1)称呼准则:即用适当的称呼问侯对方。它体现了汉 文化中人与人之间的社会关系, 是“上下有异, 贵贱有分, 长 幼有序”等在现代文化中的积淀和反应。使用恰当的称呼语 被认为是最起码的礼貌原则。 (2)贬己尊人准则: 指谓自己或与自己相关的事物时要 “贬”,要“谦”;指谓听者或与听者有关联的事物要“抬”, 要“尊”。以及尊称他人或相关的事物。它体现了中国传统 文化中的“夫礼者,自卑而尊人”,也体现了汉文化中的谦 虚品德。 (3)雅言准则:出言高雅, 文质彬彬往往被人认为是懂 礼貌,“有教养”。文雅准则的重要内容仍然是“先用雅言, 禁用秽语;多用委婉语,少用直言”。这一原则反映了说话 者的语言修养和自身的文化素养。 (4)求同准则:这与“脸”、“面子”有关。所谓求同, 就是注意人的身份和社会地位要保持相称, 说话双方力求和 谐一致。即交际双方尽量减少不同之处,尽量和谐一致,满 足对方的要求,赞同对方。它体现了汉文化的“尚同”或 “恭敬不如从命”的礼仪。 (5)德言行准则:指在行为动机上尽量减少他人付出的 代价,尽量增大他人的利益。在言词上尽量夸大别人给自己 的好处,尽量说小自己付出的代价。这个原则反映了汉文化 中“有德者必有言”以及“君子耻有其词而无其德, 耻有其 德而无其行”的传统思想。 二、中西方礼貌原则的异同对比 中西文化之间的差异十分明显, 由文化决定的礼貌原则 在理解和使用上也表现不同。 (一)中西礼貌原则的共同处。从 Leech 的礼貌原则的 提出到目前将近二十年的时间里,曾有人对其存在的普遍性 提出疑问,并试图提出一些既能反映人类礼貌本质,又能符 合本民族习惯的礼貌原则,但迄今尚无更好的原则能达到 Leech 礼貌原则的高度,给各国大部分学者赞同。从跨文化 的角度上来讲,Leech 的六准则仍带有一定普遍意义。把六 原则与顾曰国提出的有中国特色的礼貌论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非