英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语广告中的修辞及表达效果

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-13编辑:sally点击率:2650

论文字数:3569论文编号:org201103131946187714语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告广告英语修辞手法

摘要: 英语广告是一种迅捷有效的篇章题材,它行文简洁,文字优美,语言新颖独特、耐人寻味。为了吸引读者,使语言更富活力和感染力,英语广告还大量使用各种等修辞手法。本文旨在结合例子对英语广告中的修辞及其表达效果做深入的探讨。

关键词: 广告; 广告英语; 修辞手法

 

1. 引言

“我们呼吸的空气由氧气、氮气和广告组成。”法国广告评论家罗贝尔·格兰如是说。无疑,我们置身于一个广告如林的世界,作为现今社会经济形态的一个重要组成部分,广告对人们生活与工作的影响我们有目共睹。在信息传播技术和经济全球化迅猛发展的今天,广告已从过去单纯的“广而告之”发展成与营销学、传播学、语言学、社会学、心理学、美学等多种学科紧密结合的宣传方式。

广告讲究创意,也讲究修辞。广告创意的核心是广告语,而广告语的优劣高下则与修辞密切相关。修辞的运用使广告语言简洁明了、生动活泼、优美含蓄,使其在准确传达产品信息、树立企业形象的同时更具艺术气息,更富感染力和鼓动性。各种修辞手法从不同的角度(声音、形式和意境等方面)赋予广告语言以美感。英语广告要么幽默诙谐、耐人寻味,要么喜闻乐见、过目不忘,要么引人入胜、别具特色,成为一种迅捷有效、倍受大众喜爱的应用语言形式。

2. 英语广告中的修辞及其表达效果

广告修辞是指在广告文案写作中,为更有效地传递商品、服务而精心选择、调整、修饰语言的过程,而最常见的广告文案修辞方式则是修辞格的运用。英语广告中,经常运用的修辞手法有双关、仿拟、押韵、比喻、拟人、对偶等。

2.1双关(pun)-简练深刻,诙谐幽默双关是指利用语言中的谐音、歧义、模糊等现象,让一个词语、短语、句子或语言片段能同时表达两层含义,即表面意义和隐含意义,具有由此及彼的效果。双关可谓广告文体运用最多、效果最好的修辞手段,它不仅能使广告语言简练丰富、幽默诙谐,而且能使广告耐人寻味,经久不忘。双关可分为语音双关和语义双关两类。

2.1.1语音双关(homophonic pun)语音双关是由英语中同音词或近音词构成的双关。

例1.We have courses to make grown men young and young men groan.

这则健身广告中,grown与groan谐音,隐含的意思是我们的健身课程十分有效,但吃苦也在所难免。这则广告不仅幽默诙谐、惹人发笑,还会让消费者对其夸张的健身效果产生兴趣。

例2.More sun and air for your son and heir.

———明媚的阳光,清新的空气,对您和家人的健康将大有裨益!

这是海滨浴场的宣传广告。创作者运用了sun-son,air-heir这两对谐音词,既体现了浴场优雅的环境和丰富的人文关怀,又使广告语朗朗上口,风趣幽默,富有感染力。

例3.Not fairly white———Fairy White.

———不只是显白,而是炫白。

这是Fairy White牌洗衣粉的广告。制作者利用fairly和fairy发音相似,形成近音双关,既强化品牌名称在受众头脑中的印象,又突出该产品洗涤效果特好:不是一般的“白”,而是“白得炫目”,以此来吸引受众的眼球,刺激其购买欲望。

2.1.2语义双关(homographic pun)语义双关是使用英语中一词多义的语言现象,将同一词汇放在特定的上下文中,使其同时表达两种不同的意义而产生的一语双关。

例1.The driver is safer when the road is dry; the road is safer when the driver is dry.

———道路不沾水,司机更安全;司机不沾酒,道路更安全。

这则交通公益广告巧妙地运用了“dry”的双关意义,即“干的”和“禁酒的,戒酒的”两层意思,提醒司机不要酒后驾驶。这样巧妙幽默的语言,让人既觉好笑,又暗自叹服,欣然接受。

例2.Butlin’s—the right choice. Don’t labor the point, or be conservative in your choice, or liberal with your money, come to Butlin’s for the real party--Great Party Ahead!

———布特林,您正确的选择,宣传不要太劳工费神,选择不必太保守谨慎,花钱不要自由放任,我们的工作不是结党,而是组团,快来参加我们充满快乐的旅行团吧!

这则旅行社广告发布正赶上英国议会选举,创作者巧妙地把英国三个政党名称加入其中,同时运用了party的双关意义。在对政党如此敏感的选举时期推出这样的广告,其效果可想而知,这家旅行社因此名声大噪,名利双收。

例3.We lead. Others copy.

———创新科技,对手复制。

在这则复印机广告中,“copy”一词一语双关(“复印”和“仿效”双层意思),一方面指明了所要宣传的产品,另一方面表现出我们善于推陈出新,在行业中处于领先地位,别人都在模仿我们。通过简单的几个字,既宣传了产品又树立了良好的企业形象,给消费者留下了深刻的印象,堪称经典广告语。

2.2仿拟(parody)-喜闻乐见,难以忘怀仿拟是有意仿照人们熟知的语言材料,比如格言、警句、成语、谚语乃至诗文,根据表达的需要临时创造出新的语、句、篇来,以使语言生动活泼,幽默诙谐,增强其表现力和感染力。英语广告经常采用这一修辞手法,改动大家熟悉的谚语、习语中的个别单词,使之成为喜闻乐见、难以忘怀的广告。

例1.Give me Green World, or give me yesterday.

———给我“绿世界”晚霜,否则就还我昨日青春容颜。

美国独立战争时期著名爱国诗人Patrick Henry曾写下“Give me liberty, Or give me death(不自由,毋宁死)”的诗句。在“绿世界牌”系列晚霜广告中,通过对该诗的巧妙仿拟,在消费者心中产生强烈的共鸣和奇妙的联想,激起他们购买此产品的强烈欲望。

例2.Drunk drivers often put the quart before the hearse.

此句颇似成语“Put the cart before the horse”,让人读来似曾相识,易于记忆。此外本句还利用了cart与quart, horse与hearse的音似的特点构成近音双关:将quart(代指酒)置于柩车之前,即酒后驾车等于自寻死路。此广告犹如警钟,提醒司机切莫贪杯,要珍惜生命。

例3.Quality breeds success.

———品质成就卓越。(福特汽车广告)

这则广告套用了谚语“Familiarity breeds contempt.”(各自识老底,互相瞧不起。)区区三个词却充分突出了福特公司视质量为生命的企业理念,树立了值得消费者信赖的企业形象,从而提高其在消费者心中的地位,促进销量。

2.3押韵(rhyme)-音律和谐,节奏感强押韵是英语中最为常用的修辞手法之一,体现了英语的音律之美。使用押韵可以达到使行文读起来琅琅上口、节奏分明的效果。押韵可分为头韵(alliteration)和尾韵(rhyme)。

例1.Export fair set for foreign-funded firms.

这是一则外资企业出口产品博览会的广告,七个词中有五个(fair, for, foreign funded, firms)互押头韵,富有乐感,让人对展销会过目不忘,从而达到了广泛宣传、吸引受众的目的。

例2.Most Spacious and Luxurious.

———X论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非