英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语广告中的修辞及表达效果 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-13编辑:sally点击率:2651

论文字数:3569论文编号:org201103131946187714语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告广告英语修辞手法

X汽车,大气天成,品位人生。

例3.Wanna a house of your own?Buy one with our loan.

———要买房,到建行。

上两则广告中,“Spacious”与“Luxurious”“own”与“loan”押尾韵,简洁上口,易于流传,堪称经典。第一则广告用“Spacious”和“Luxurious”两个词突出了此车空间宽敞、高贵典雅,给人无限遐想。建行广告虽朴实无华却极具亲和力和感染力,易于消费者接受。

2.4比喻(trope)拟人(personification)-形象生动,跃然眼前通过使用比喻和拟人,可以变抽象枯燥为生动具体,达到新颖独特印象深刻的效果

例1.  With a copy of“The Globe”in your hand, the world unfolds before you so grand.

———一册在手,纵览全球。(环球杂志)

这则广告把《环球杂志》比喻成世界,暗指此杂志能把世界展现在读者面前,是了解世界的窗口,形象生动。

例2.Poetry in motion, dancing close to me.

———动态的诗,向我舞近。

这则广告把徐徐驶近的汽车比喻成一首美妙的诗,艺术气息浓厚,美不胜收,让读者不禁浮想联翩,对此款汽车充满了无限期待。

例3.Flowers of Inter-flora speak from the heart.

———“茵特”鲜花,说不完的悄悄话。

此花店广告把鲜花拟人化,使之成为了传递绵绵情话的使者,充满了浪漫情怀,迎合了买花者的心理。同时它也美化了花店的业务,使之变得高尚且充满人文色彩。

例4.The world smiles with Reader’s Digest.

———《读者文摘》,欢乐开怀。

这则广告中把世界拟人化,世界同《读者文摘》一起微笑既体现了它能给读者带来欢乐,同时也强调了其影响遍及全球,一举多得,吸引读者。

2.5对偶(antithesis)-对仗工整,气势恢弘把结构相同、意义相关、语气一致的两组词语或句子并列使用称为对偶,它体现了英语语言结构的美。使用对偶修辞法,能突出所强调的内容,增强广告语言气势和形体之美。

例1.Once tasted, always loved.

———一旦品尝,爱之终生。

本广告中两个分句结构相同,两组词形成鲜明对比,言简意赅,会给消费者留下深刻的印象,产生巨大的诱惑。

例2.Lose ounces. Save pounds.

———花费几盎司,减下数英磅。

这则减肥食品的广告采用对偶句式,两组词形成鲜明的对比,结构对称,读来上口,便于记忆。而且pounds一语双关,既指“英镑”(货币单位),又指“英磅”(重量单位),与前面的“盎司”相对比,妙趣横生。读者很容易联想到该食品价廉物美,减肥有效。

例3.No business too small, no problem too big.

———没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)本广告用了“business”和“problem”、“small”和“big”的对比,塑造了IBM公司对所有顾客一视同仁,尽心尽力为顾客服务的企业形象,拉近了与顾客的距离。

3. 结语

英语广告作为一种影响广泛的实用文体,修辞手段的运用不仅能增强其劝说功能,实现促销的根本目的,而且可以丰富其艺术内涵,增强其表达效果。了解英语广告中修辞手法的运用及其特点有助于了解英语国家的文化和价值观念,提高对英语的理解力和鉴赏力,对我国广告翻译也有一定促进作用。只有深刻了解英语广告的特点,才能把我国产品的对外翻译与宣传做的更好,才能把我们的产品推向世界,在国际市场占据一席之地。

 

参考文献:

[1]崔刚.广告英语300句[M],北京:北京理工大学出版社,1993.

[2]丁衡祁.翻译广告文字的立体思维[J],中国翻译,2004.(1).

[3]鞠玉梅.英语文体学[M],青岛:青岛青岛海洋大学出版社,1999.

[4]孟琳,詹晶辉.英语广告中双关语的运用技巧与翻译[J],北京:中国翻译,2001.(5).

[5]汪滔.广告英语合肥:安徽科学技术出版社[M],2001.

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非