英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于商务英语的特征探讨与策略研究

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-10编辑:huangtian2088027点击率:3232

论文字数:3659论文编号:org201104101027078439语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语信函语言特点文体特征

关于商务英语的特征探讨与策略研究

摘要:商务英语信函作为英语在商务领域的变体,它具有其自身的风格特点。结合其语言特点,代写英语论文从词汇、句法和语篇层面分析商务英语信函的文体特征,从而对商务英语信函的写作有所启示。

 

关键词:商务英语信函 语言特点 文体特征

 

Abstract:As a special variant in English,business English correspondence possesses its unique style.Combining its language character,this the-sis analyzes it's stylistic feature from the aspects of vocabulary feature,syntactic feature and textual feature,so as to give some insight into the writ-ing of business English correspondenceKey words:business English correspondence,language character,stylistic feature

商务英语信函是涉外商务中各种商务函件和电子数据交换的总称,商务信函是商务沟通和交流不可或缺的工具,同时也是传达商务信息的重要载体。商务英语信函属于特殊用途英语(ESP),它强调特定环境下的特种交际,是英语写作与外贸实务相结合的一门综合性学科,具有内容广、难度大、实用性强的性质。作为一种特殊变体,它与普通英语乃至其它专业英语在内容和形式上都有很大区别。然而,在学习过程中往往由于缺乏文体意识而造成误用。因此,了解它的文体特征从而在实践中正确和恰当地运用显得尤为必要。拟通过大量的例子以及孙志祥主编的“.商务英语函电”(2007)的五篇函电,从语言、词汇、句法和语篇几个方面,分析商务英语函电的文体特征。

1语言特点

商务英语信函是国际商贸活动中常见的一种文体,因此其措辞、句法、表达风格、意义和内涵等都具有商业的韵味,语言简练而准确,表达有力而温和,其行文通常严格遵守“7Cs”的写作原则,即礼貌(courtesy),体谅(consideration),完整(completeness),清楚(clarity),简洁(conciseness),具体(concreteness),正确(correctness)。

1.1礼貌。商务英语措辞礼貌婉转,用语诚恳、却又不卑不亢,忌盛气凌人、强人所难。一封礼貌的信函能为你竖立诚信的形象,为双方合作建立更顺畅的交流桥梁。①(a).We are sorry that you misunderstoodus.(b).We are sorry that we didn't make our-selves clear.例①中两句话表达的意思基本相同,但a句显然有责备对方的含义,而在b句中作者则主动地承担了责任,两句的表达效果不言而喻。

1.2体谅。体谅就是指在商务信函中采取“you-attitude”的处事态度,即站在对方的立场考虑问题,设身处地地为对方着想,把对方的要求,愿望和感情考虑在先。例如:②We allow a 5%discount for cash pay-ment→You earn a 5%discount when you paycash③Perhaps next time we can send you whatyou require→We regret our inability to serve you at this time.

1.3完整。书写商业信函时,应注意包括所有必要的细节和信息,是否回答所有的问题或客户提出的要求。一般来说,可以用“5Ws”(who,what,when,where,why)和“1h”(how)来检测所写信涵是否完整。

1.4清楚。所谓“清楚”就是要保证所写的函电意思清楚明了,不会产生误解。信函中不得有含糊不清的思想,不得有模棱两可的措辞。④As to the steamer sailing from Shanghai toLos Angeles,we have bimonthly direct services.此句中的“bimonthly”有两个意思,即可表示“一个月两次”也可表示“两个月一次”,容易产生误解,因此应改为:(a).We have two direct sailings every monthfrom Shanghai to Los Angeles。(b).We have adirect sailing from Shanghai to Los Angeles everytwo months.

1.5简洁。简洁并不意味着与完整相矛盾,而是要求用最少的语言表达最丰富的内容。在写作中,应当用简短、直接、朴素的英语,避免不必要的重复、冗长的话语和华丽的措辞风格。⑤I wish to express my heartfelt gratitude toyou for your kind cooperation.→Thank you for your kind cooperation.

1.6具体。具体是指信息要详实明确、丰富生动,不能使用含糊、概括性或抽象的语言。抽象词汇意义含混,意思表达不直接、不准确;具体词汇意思明确,便于信函双方的迅速沟通。⑥We wish to confirm our telex dispatchedyesterday.→We confirm our telex of July 2nd,2005.在例子⑥中“,昨天”一词表达不明确,信函接收者不能清楚知道电报发出的确切日期。

1.7正确。这一点对那些以英语为外语的写作者更为重要,因为这不仅指使用正确的单词、语法,还包括精确的数字、恰如其分的表达和正确的格式等。例如“The offer is open for five days inclusiveof the date of dispatch.”比“The offer is open forfive days.”表达更准确。

2词汇特征

2.1用词正式庄重。由于国际商务信函是一种正式的公函语体,因此,多使用正式书面词汇代替普通词汇,并力求用词简洁朴素、准确具体,从而充分体现国际商务公函的规范正式、公事公办的特点。在句子“We can't grant you Insurance coverage for15%of the invoice value.”中grant比同义词give正式。在商务英语信函中,其他一些常用词被正式词汇代替的有:begin-commence,make-manufacture,help-assist,buy-purchase,expect-anticipate,be-lieve-trust,tell-inform,send-dispatch。

2.2用词简洁明了。商务英语信函书写的特点是明白易懂,言简意赅。在传递信息时,除必须使用专业术语表达信息意图外,很少使用各种修辞手法。用简洁明了的词汇使信函意思更清楚,信息表达充分、有效,更符合现代商务信函的特点。因此,商务英语信函中往往用简单常见的短单词代替复杂华丽的词。一般来讲,常用“about”而不用“with reference to”or“in reference to”;用“if or when”不用“in the eventthat”;“in the near future,at the present time anddue to the fast that”用“soon,now and because”代替。

2.3用词准确严谨。由于商务信函的本质功能就是传递信息,因此表达必须准确严谨,不能模棱两可,更不能出现错误,否则就会让对方误解,给以后的交流制造障碍,甚至造成经济损失和名誉影响。⑦We assembled th论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非