英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

试论经贸英语中的“信、达、切” [2]

论文作者:李蓉 论文属性:短文 essay登出时间:2009-05-24编辑:gcZhong点击率:3227

论文字数:4000论文编号:org200905251333593471语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:经贸英语

2.翻译经贸领域通用术语时,可参阅国际经贸英语文献,保持经贸通用术语汉英译名的稳定性和统一性。例如: (1)绝对优势理论——absolute advantage theory (经贸通用英语术语)。 (2)相对优势——comparative advantage theory(经贸通用英语术语)。 (3)贸易盈余——trade surplus(经贸通用英语术语)。 (4)原产地——place of origin(经贸通用英语术语)。译者能做出正确选择的关键是,既要通晓经贸汉语,更要熟悉经贸英语,还要了解经贸业务。 3.翻译中国特有的商品品名时,译者应主要参考经贸专业汉英词典。从事经贸汉英翻译离不开经贸专业词典。如果我们要汉英翻译中国特有的商品品名,就应参阅《汉英对外经贸词典》、《汉英英汉实用外经外贸辞典》、《实用外贸英汉词典》或《汉英中国商品品名词典》之类的专业词典上的译法。作为出口的许多中国商品,经过经贸专业人员多年的共同努力,基本上都有了固定的英语译名。这些英语译名在国际上流通已久,译者若随便翻译,必然导致物名分家。我们不可能从国际经贸英语中轻易找到这些中国特有商品的译名,惟一的途径就是查找中国外贸领域约定俗成的译法。这些译法有的也许不尽完善,甚至有错误,急待改进,但译者基本上应当遵循这些约定译法。例如:咸腊肉 salt preserved meat 皮蛋 preserved duck eggs 乌龙茶 oolong tea 土纸 hand made paper 冰甲鱼 frozen snapping turtle 阿胶 ass-skin glue 膏药 dog-skin plaster 山野菜 wild vegetables 清凉油 essential balm 榨菜 hot pickled mustard tuber 豆腐乳 salted bean curd 花茶 scented tea。翻译之于经贸工作的重要性,随着我国经济逐步与世界接轨, 外商投资大幅上涨,对外经贸活动的广泛开展已显而易见,这给经贸翻译的探索和研究提供了更广阔的空间。对外经贸工作要保证翻译质量,翻译工作者肩负重大的责任,要不断加深修养,严肃认真地对待自己的工作,为我国的经济建设贡献应尽的力量。 参考文献: [1]霍兴花 曲红玉 姜淑芬:经贸英语的翻译特点.莱阳农学院报,2002/12 [2]蓝红军:关于英汉经贸翻译的“信”.中国科技翻译,2004/01 [3]李玉良 路玉坤:“信达切”再探——兼谈翻译理论研究与批评问题.山东师大外国语学院学报,2002/01 [4]刘法公:商贸汉英翻译的原则探索.中国翻译,2002/01 [5]刘重德:三谈“信达切”原则——兼与彭君商讨学风问题. 福建外语,2000/04 [6]张秀丽 杨安良:经贸英语的特点与翻译.烟台师范学院学报,2004/02 [7]郑建祥:经贸英语的翻译原则与技巧.江西财经大学学报, 2004/0 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非