英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

专业词汇的教学不属于商务英语教师的主要职责 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-08-29编辑:wangli点击率:2841

论文字数:3253论文编号:org201008291015444303语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语专业词汇专门用途英语

以同样的意义和名称出现。有一些术语在中文和英文中是这样,比如FDI、ST、IPO、HR。这些词语在中文媒体上和交流中通常以英文名称而不是中文名称出现。学习这样的词语只要把意义和名称联系起来就可以了,但是对于我们的学生而言,专业词汇并不因为它们国际通用就容易学习。笔者在教商务入门课程时发现,像IPO、ST这样国际通用的词语,如果教师不讲,很少有学生听说过。学生生活阅历有限,因经济等原因信息渠道不畅通,参与国际交流的实践机会少,所以专业词汇国际通用对他们影响很小。此外,国际通用的专业词汇中很多是由英文单词的首字母缩写组成。有的首字母缩写组合代表不只一个术语,增加了学习的难度。例如HR,既可以是Human Resources,又可以是Human Relations;QC既可以是Quality Control,又可以是QualityCircle。还有一些缩写因为相似很容易混淆,例如FDI和FBI。还有很多专业词汇在不同语言中虽然含义完全对等,但写法不一样。这种情况下学生就需要在该词语的含义、英文名称和母语名称这三者之间建立联系,如果学生的母语属于印欧语系,母语中大量的同源词将降低建立联系的困难。但对于中国学生来说,相通的只有概念。在全英教学的情况下,英语名称及其概念得以强调,如果中文名称和英文名称可以相互直译,则问题不大。但有些中英文名称差别较大,比如“break-even point”,直译是“打破平衡的点”,其实它的中文名称是“保本点”。由于学生接触中文的机会偏少,中文名称的掌握往往成为他们的弱项,中文也重要,许多学生可能参与跨文化交际活动并担任翻译,所以在教学中教师需要在必要的时候对中文名称做简短的介绍,使三者都不偏废。
2关于猜词法专业词汇被认为学习难度最小,还因为可以根据词根或相关学科知识猜出它们的意思。但是用猜词的方法对待专业词汇并不可取。首先,从学生的角度看,学生学习商务英语不是单纯为了应付考试,更主要是为了以后能在商务领域娴熟地运用英语,使之对个人发展有所裨益。专业词汇代表专业知识中的基本概念,不掌握的话将难以在实际场合运用自如。其次,受到社会、文化因素的影响,猜词容易猜错,而专业词汇是理解一段文字全篇内容的关键,失之毫厘,谬以千里。例如“open policy”在国际贸易中既可以指“预约保单”,也可以指“对外开放政策”,后一个意思中国学生一望而知,但前一个意思几乎不可能用猜词的方法猜出来。总之,专业词汇并不会比其它类型的词汇更加容易理解、掌握,而由于学生需求和学习上的特殊性,教师需要重视专业词汇的教学。

六、结束语
综上所述,根据对样本的统计分析,我们推断出专业词汇的数量占总词汇数量的9%,而且使用频率比较低,但是并不能因此忽视商务英语专业词汇的教学。专业词汇是商务英语中十分重要的一部分,不论从语言学习方面,还是从学生和学科长远发展的角度看,专业词汇都需要教师在教学中重视。教学时,不能直接套用国外传统的教学方法,需要充分讲解并兼顾中文和社会文化。

参考文献:
[1]Crompton,Paul.&Swann,Michael.Macroeconomics:AContemporary Introduction[M].South Melbourne:ThomsonLearningAustralia.2002:301.
[2]Dudley-Evans,T论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非