英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

文化知识背景与英语教学 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-17编辑:黄丽樱点击率:5957

论文字数:2797论文编号:org200904171657455539语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:ProblemscultruecomprehensionEnglish teachingtheory

tion, grammar, words and idioms. It means learning also to see the world as native speakers of that language see it, learning the ways in which their language reflects the ideas, customs, and behavior of their society, learning to understand their “language of the mind”. Learning a language, in fact, is inseparable from learning its culture. However , it has been given not enough care to in our teaching for a long time. Although many students have acquired four skills—listening, speaking, reading and writing according to the demand of our traditional syllabus, they often make mistakes in application of language to real life, because our teaching and teaching materials attach importance to language forms but ignore the social meanings of language forms and language application in reality. We can see the following dialogues in many textbooks: 1. A: What’s your name? B: My name is Li Hong. A: How old are you? B: I’m twenty. A: Where do you come from? B: I come from Nanjing. 2. A: Where are you going? B: I’m going to the library. 3. A: Are you writing a letter to your parents? B: Yes, I am. A: How often do you write to your parents? B: About once a week. All the above dialogues are roughly the combination of Chinese thinking and English form. Although such forms are correct, they are not appropriate. Except for hospitals, immigration offices and such places, it’s unimaginable for someone to ask a string of questions like: “ What’s your name?” “ How old are you?” “ Where do you come from?” The natural reaction of English-speaking people to the greetings like: “ Where are you going?” would mostly likely be “Why do you ask?” or “It’s none of your business.” Questions like “ Are you writing to your parents?” would be though to intrude on one’s privacy. Our teaching material seldom pays attention to differences between cultures, so our students are usually ignorant of the factor of culture and they can only mechanically copy what they have learned.concerned, usually we are easy to understand. Even if there are some new words in the material, we are able to guess their meanings according to its context. However , when we encounter some unfamiliar material or something closely related to cultural background, we may feel rather difficult. Even if the material is easy, we only know the literal meaning, but can’t understand the connotation, because we lack knowledge of cultural background. Here is a sentence from a report: “ The path to November is uphill all the way.” “November” literally means “the eleventh month of year”. But here refers to “ the Presidential election to be held in November”. Another example is “red–letter days”— which is a simple phrase and is easy to hear, meaning holidays such as Christmas and other special days. But students are often unable to understand them without teacher’s explanation. Below are two jokes often talked about by Americans: 1. A: Where are you from? B: I’ll ask her. (Alaska) A: Why do you ask her? 2. A: Where are you from? B: How are you. (Hawaii) A may think B has given an irrelevant answer. But if A knew something about geographical knowledge of the USA, and the names of two states of the USA—Alaska and Hawaii, he would not regard “Alaska” as “I’ll ask her”, or “Hawaii” as “How are you”. In view of this, the introduction of cultural background is necessary in the teaching of English listening. Likewise, speaking is not merely concerned with pronunciation and intonation. Students can only improve 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非