英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论颜色词在中西文化中涵载的意义

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:3688

论文字数:3864论文编号:org200904031711104095语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:颜色词文化色彩特点意义

摘要:本文从感情色彩,经济色彩,身份,职务和地位等方面对红,白,绿,蓝,黑,黄,紫这七种颜色进行了探讨和比较,得知这几种颜色在中西文化中所涵载的意义的相同和不同之处。 赤橙黄绿青蓝紫,我们生活的世界五彩缤纷,多姿多彩。颜色是一种视觉效果。由于人类具有相同的生理机制和视觉神经系统,颜色和颜色词在理论上讲应无质的区别。在中国人看来是红的,在英美人眼中绝不会是绿的。然而,由于中西的历史变迁,文化传统和风俗习惯,思维方式和表达方式,心理因素,政治制度,自然条件和生活条件各方面的不同之处,颜色词所涵载的信息,意义也不同,体现了中西文化的差异。本文探讨和分析红(red),白(white),黄(yellow),蓝(blue),绿(green),紫(purple)这几种颜色在中西文化中所涵载的相同和不同意义。 1. 红(red) 从感情色彩的角度来看,无论中西方文化,鲜艳的红色常与喜庆吉日,庆祝活动有关,表达热烈,欢快,热情,激昂,奋发向上的精神状态。例如,在英语中,red-letter days一般指圣诞节或喜庆的日子(日历也常用红色字体印刷);red-blooded指精力充沛,体格健壮,活泼有力的(人);red-hot指痛饮,狂饮作乐;roll out the red carpet for somebody指铺红地毯隆重地欢迎某人。同时,在中国的传统文化中,红色代表繁荣,喜庆,顺利和成功。传统的婚礼中,新娘裹红挂彩,新郎胸前一朵大红花,洞房内贴一对红双喜字,这是爱情美满的象征。每逢传统佳节,红灯笼,红爆竹,红对子,烘托出喜庆,吉祥的气氛。“开门红”表示好运气,旗开得胜。“红光满面”不仅指身体健康,更表示喜气洋洋。“满堂红”更是圆满,成功的象征。 另外,红色在中西文化中都可以引申来表达人的兴奋,激动,害羞,气愤等情感状态。例如,他红着脸,不知怎样来表达自己的心情。(He flushed red, not knowing how to express himself.) become red-faced 指脸红,害羞的意思。He turned red. 意为难为情。但是see red,如果直译为“见红”,指妇女分娩前流血,但在英语中非这个意思也,指的是“大发脾气,火冒三丈”。然而,西方人却从斗牛的文化传统中深感“红色”为不祥之兆(red for danger), 表示残酷,狂热,灾祸,烦琐,血腥等意,因此斗牛士用来激怒牛的红布(red flag)被喻为“令人愤怒的事物”;red hands血腥的手;red-ruin战祸;the red rules of tooth and claw残杀和暴力统治;red revenge 血腥复仇;red battle血战。另外,red-light district 为红灯区,风化区。 最后,在英语中,红色还可以是表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏损”,因为账本上净收入是负数时,人们用红色登记。如:red figure赤字;in the red亏空,欠债;red balance赤字差额;red-ink entry赤字分录;get out of the red偿清债务,有盈余。此外,red gold指纯金,red cent指一分钱,一便士。 2. 白(white) 从感情色彩的角度来看,无论中西方文化,白色象征意义主要着眼于其本身色彩,表示纯洁无暇,清白,善良,娇弱。例如,snow white 白雪公主,童话中的白雪公主是纯洁和善良的象征。White lie指的是善意的谎言;white man指洁白无暇,正直公正的人。另外在英语中white还可以表示胆小,怯懦的意思。例如:show the white feather 表示胆怯,胆小,这源于西方的斗鸡比赛。人们总是认为尾部有白羽毛的公鸡肯定是胆小,不善斗的公鸡,后来引申为胆小,怯懦。 另外,在中国文化中,白色也是丧色。中国人在办丧事时穿白色孝服,戴白花。然而西方人认为白色高雅纯洁,所以白色是西方文化的崇尚色,是结婚时新娘的主色调。新娘在教堂举行婚礼时,则穿白色婚纱,戴白手套。这与中国新娘穿红旗袍的传统恰恰相反,反应了中西不同的社会习俗和文化背景。现在,经常有人在婚礼上学西方人的作法,新娘亦穿白婚纱,戴白手套,表明中西文化的融合。 另外,白色在西方人眼里是权力和地位的象征。例如,White House 指白宫,美国政府;Whitehall 白厅,指英国政府;White-collar 指白领阶层,脑力工作者,表明在社会上有地位。 白色(white)在英语中还可以是经济色彩的颜色词,表达不同的意思。例如:white war指没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。White goods指大型家电用具,如冰箱,洗衣机之类,因其外壳常制成白色。White money 银币;white coal (作动力来源的)水力;white sale 大减价;the white way灯光灿烂的商业区。 3. 绿(green) 绿色是青草和树木的颜色,象征着年轻,朝气蓬勃,茁壮成长。无论是在英语或汉语中,绿色的这一象征意义都是一致的。绿色使人联想到大自然的和谐和宁静。例如:in the green指年富力强的时候;green old age 老当益壮;green memory 栩栩如生的记忆;green wound 新伤口。同时,在英语中,green还可以表示稚嫩,工作不熟练的意思。如:green hand 缺乏经验的人,生手;as green as grass 幼稚。另外,在英语中,Green还可以表示“嫉妒,眼红”之意,据说,妒忌,不高兴等疾病会导致人体的黄色胆汁分泌过多,其症状之一就是脸色或眼睛发青或苍白。因此,green with envy表示十分嫉妒;green as jealousy是嫉妒;说一个人眼红或害了红眼病是green-eyed,非red-eyed,而医学上的红眼病是pink eyes. 在英语中green带有经济色彩,可以用来表示货币之类。例如:green pound指绿色英镑,指欧共体内部计算农产品而使用的高汇率英镑;green back美钞; green power 金钱的力量,因为美元的背面为绿色; green field project 指新上马的项目,指需要资金的新兴企业。 4. 蓝(blue) www.lunwenwang.com 论文网在线 蓝色在中国人和英美人心中都极具韵味,使人产生无限美妙的遐想,常用蓝色形容天空和海洋,显示大自然或人们心胸的开阔,例如blue sky or blue sea 蓝蓝的天空,蓝蓝的大海。但是在英语中,人们经常用blue来描述人的情感,带有贬意,表示“情绪低落”;“忧郁”;“烦闷”等不快的情绪。例如: in a blue mood 情绪低沉;be (fall) in the blues 无精打采,闷闷不乐;black and blue 表示(被打得)青一块,紫一块; a blue Monday 倒霉的星期一,因为过了愉快,幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。 蓝色(blue)是带有经济色彩的颜色词,可以表示法律,法规,股票之类。例如:blue book 蓝皮书,是英国国会的出版物;blue law蓝色法规,指禁止在星期天从事商业交易的美国法律;blue-chip 值钱而热门的股票;blue-sky law蓝天法,指美国各州有关股票买卖的法律。 Blue 在英语中还具有性色彩很明显的意思,例如:blue material 指色情书刊;blue movies or blue books 指性色彩很明显的电影或书;The police arrested the book seller for selling blue materials. 警察逮捕了兜售色情书刊的书贩。 蓝色(blue)是表示身份,职务,地位的颜色词,它可以表示社会地位高,有权势或出身显赫的王(贵)族。例如:blue blood 名门望族;blue ribbon 蓝绸带,最高荣誉;blue-brick universities蓝砖大学,指牛津,剑桥等名牌大学。但也有例外,如blue-collar指蓝领阶层,指体力劳动者,与white-collar白领阶层,脑力劳动者相对应;由此产生的还有pink-col论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非