英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

修辞与广告英语

论文作者:余祥越论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-02编辑:黄丽樱点击率:3760

论文字数:3073论文编号:org200904022025012555语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语修辞说话艺术语言魅力特点

摘 要:阐释修辞的语言表现魅力,从语言是思维的工具和载体角度,说明修辞过程是运用语言进行艺术加工的过程,以实例论证辞格在广告英语中的特有作用. 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: 1.引言 国际化,全球化时代的今天,激烈的商品市场竞争使广告这一信息传播手段无处不在,无时不有.它在促进销售,繁荣经济方面起到了不可估量的作用.广告的说服功能和诱惑功能可以通过各种媒介触及社会大众,几乎无人不受广告的影响,广告的广泛性及 魅力在很大程度上来自于广告语言,而广告语言也以其独特的魅力博得消费者喜爱与信赖,那么广告语言的表现魅力又是从何而来,本文从广告英语中辞格的运用入手,对此作一阐释. 2.修辞的过程是运用语言进行艺术加工的过程 要表达一个思想,可以有多种不同的方式,而其效果常常差别很大.语言是思维的工具和载体,为了使语言表达更加准确,流畅,鲜明,生动,有力,人们自觉或不自觉地使用着修辞这一手段,修辞属于语言本体,修辞现象是客观存在的语言现象,不以人的意志为转移,它无所不在于语言的存在之处.可以说任何一部好作品,无论是小说,诗歌,散文,演讲,还是科技论文,文学评论都受益于修辞的魅力.准确得体的谴词造句,无不都是修辞现象所产生的效果在语言中的具体体现.广告英语十分注重语言的美感,为此几乎运用了所有能用的修辞手段,使得大部分广告在口语化的基础上平添了许多文学色彩,大大提高了广告及产品的品位和吸引力,强化了其传播功能. 修辞过程是运用语言进行艺术加工的过程,同时也是丰富和创造语言的过程.被语言学家解释为"说话的艺术"的修辞所讲的是语言的表达效果.它可利用"语言文字的一切可能性"(陈望道,1979:57-58),对语言进行调整和修饰,调整语言即根据思想内容的需要,对字,词,句,超句,段或篇章作恰当的选用和安排,使语言能流畅,准确,明白地表达思想内容.修饰语言即运用各种修辞手段,使语言增加形象性,鲜明性和生动性,使其更富表现力. 辞格在广告英语中的运用 一则看似简单的商务英语广告,撰写者们总是匠心独具,巧妙地运用英语修辞手法,给消费者留下深刻的印象,以期引导其进入物质化的奇妙世界,产生新奇感,激发其对产品的兴趣. 3.1 比喻(figure).比喻是商务广告英语中常见的修辞手法,它包括明喻,暗喻和借喻等.运用比喻手法可使所描绘的事物形象生动,易为人们接受. 明喻(simile).为了鲜明,形象地刻画某一事物,人们常常将有共同特点的两种不同事物加以对比,用另一种事物比所要说明的事物,这种对比在修辞学上称为明喻.在明喻中,本体与喻体间常用as, like 连接.广告英语利用这一手法,使读者更具体,形象地了解商品,熟悉品牌,如: Mom depends on Kool-Aid like kids depend on Moms. 妈咪依赖Kool-Aid果乐,就像孩子依赖妈咪. 这是一则果乐广告,旨在唤起年轻的母亲们的购买欲.孩子对母亲的眷念依赖是众所周知的.广告制作者独巨匠心,采用明喻,用喻体"kids depend on Moms"引发想象,成功地达到了宣传产品和劝购的目的. 暗喻(metaphor).根据两个事物间的共同特点或某种内在联系,把一个事物的名称用在另一个事物上,说话人不直接点名,而要依靠自己去领会的比喻叫暗喻.广告英语运用这一修辞手法,更能激发人们丰富的想象,如: Test that beats the other colds. 试试冷饮之王. 这是"幸福可乐"的广告.运用beats一词,形象地使读者感到"幸福可乐"的成绩是拼出来的.而广告中的喻体the other colds 与"可乐"具有同样鲜明的特征:冰凉可口. 借喻(metonymy).就是不直接说出事物的本来名称,而换用另一种名称或另一种说法.如: Wash the big city out of the hair. 洗去头发上大城市的污垢. 这是一则洗发液广告,"the big city"表示"the dirty of the hair", 这里采用的是借喻的手法,它使人们在惊奇的同时加深了记忆. 3.2 拟人(personification).拟人是把东西或其他生物当成人来描写的修辞手法.这种修辞手法给商品以生命,使它变得有人情味,给消费者以亲切感,如: Oscar de La Renta knows what makes a woman beautiful. Oscar de La Renta 深知女人的美食之道. Oscar de La Renta 为女人化妆品名.广告作者不明确讲出产品的优点,而是通过拟人的手法进行宣传,对具有爱美之心的女士来说,显然具有吸引力. 3.3 双关(pun).双关语是利用语言文字的同音或同义,同音异义的关系,使一句话涉及两件事,做到一明一暗,一真一假,即可引人注意,又能引起联想,加深记忆.双关这种修辞手段如果运用得当,能够使广告达到意想不到的效果.采用双关手段往往需要与图画配合,做到图文并茂.双关这种"文字游戏"的使用,能很好体现广告作者的匠心.为广告增添无穷趣味.如摩尔牌香烟的广告:Ask for More. No cigarette give me More taste. I'm More satisfied.(再多来点摩尔牌香烟吧,它给予我独特的品位,我更满意摩尔牌香烟.) 在这里,一方面More是名牌,另一方面more (更多)作形容词修饰taste(既有"口味,感受"之义,又有"鉴赏力" 之义),又作副词修饰satisfied(满意).又如:Spoil yourself and not your figure. (尽情地吃吧,不会损坏你的体形.) 这是"Weight-Watcher" (节食减肥者)冰淇淋的广告标题."Spoil oneself"意为"enjoy oneself to one's heart's content"即"尽兴",而"spoil one's figure" 意为"破坏了体形".这种冰淇淋是为节食减肥者生产的,通过双关手段的运用,使减肥者在轻松幽默的语气中很自然地接受该产品. 3.4 (contrast).对比.对比是利用两个相反或相互矛盾的词语,短语或两个概念同时出现,形成一种鲜明的对照,用以加强广告文中所要阐明的那个意念,并加强整个行文的气势.这样的对比常给读者留下深刻的印象.如You keep your body fresh. But your breath a little stale (你保持了身体清洁有活力,但你的呼吸是否有异样的气息 )在这则牙膏广告中运用了fresh(清洁的,充满活力的)和stale(走味的,陈腐的)这对反义词,两者形成鲜明的对比. 3.5(夸张).夸张就是将原有的事物故意进行夸大,从而起到突出主题,渲染气氛的效果.这种手法在广告英语中也经常被运用,目的就是通过虚张的声势给读者留下深刻印象.例如:Coverage so invisible, it's time to rewrite history!(我厂的化妆品用后不见痕迹,效果之妙是改写历史的时候了!)本例选自一篇化妆品广告标题,广告的主题是告诉消费者这种化妆品具有很高的透明度,用在脸上不但丝毫看不出,而且能遮盖瑕疵,增加美感.但广告标题却用了一句含义超乎这一主题的话:"是改写历史的时候了!"这种夸张不但加强了原文的气势,衬托了主题,而且还为原文加入了一些幽默色彩. 3.6(euphemism)讳饰.讳饰是指将一件事物用委婉的语言表达出来.运用这种方式的原因大致有两个:一是商品本身是比较敏感的,其名称或功能是不便表达或不太雅观的;另一原因是来自消费者.一些有生理或心理缺陷的读者很怕广告中的言辞会触及自己的伤痛,他们往往对伤害自己的广告是反感的.所以广告撰写者为这类产品或消费者创作广告时,应当考虑使用避讳的方式,多采用婉转的言辞以免使自己失去大量的消费者.请看一则减肥广告:We know you are both gourmet and weight watcher. Our cake keeps you on both. (我们深知你既是美食家又是节食者.我们制作的蛋糕可使你两全其美.) 很明显它是针对那些肥胖者而作的,但文中用了词:gourmet 和 weight watcher,而只字未提fatness论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非