英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探索经贸英语词语的学习途径与学习方法 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-29编辑:huangtian2088027点击率:3087

论文字数:6937论文编号:org201112290756197745语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:意义演变认知过程意义次范畴学习途径

摘要:本文针对经贸英语的词语学习对学习方法与学习途径进行了研究与探索,通过对词语之间的联系探索词汇学习的途径。

、转喻或常规知识。隐喻是利用事物甲与事物乙的相似性,转喻是利用两者的相关性,将指称事物甲的词语从甲概念域投射到想表达的事物乙的概念域,提喻是利用同一事物的局部或整体指称整体或局部,于是就形成了认知投射或映射。1.2.1的基本义是“落下的”,即尘埃落定,专门义2)“付现的”和3)“初付的”与其有相似性,即买下来或定购;通过隐喻把与基本义相似的概念即专门义2)3)表达出来(专门义1)与基本义的相似性更为明显)。1.1.1的基本义是“交换”,10个专门义与其都具有相关性,于是被用转喻表达出来。1.3.1的专门义“承认并如期支付(票据、支票、汇票等)”系从“承认(文件等)有效”这一引申义引申而来,基本义与专门义之间的关系是包容与被包容的关系,通过提喻用整体指代局部。Lakoff &John-son认为隐喻是人类思维、行为和思想表达的一种不可或缺的方式,在日常生活中,人们往往参照熟悉的、有形的、具体的概念来认识、思维、经历和表达无形的、难以定义的概念,从而形成了语言中的跨概念的认知思维方式。这种思维方式基本上是在概念隐喻基础上进行的(刘绍龙,2001),例见1.2.3。R.W. Gibbs指出,转喻是广泛使用的思想方式;人们的概念能力,用一个已充分了解的或容易理解的方面去代表整个事物,这种概念能力是人们在说话中经常使用转喻的理据。听话人随时能理解常规的和创新的转喻说法,就是因为理解这种话语所需的推理过程,是人们日常概念系统中共同的智力操作(梁晓波,2002),例见1.1.1。1.1.1,1.2.1,1.3.2的专门引申义的产生充分反映出更具范畴性、经验性、跳跃性、发散性和微观分解性的认知模式。每一个词构成一个意义范畴,意义引申呈多向性,范畴套范畴,不同范畴中的专门义之间的联系疏远,但同一范畴内的专门义联系紧密,其所指是成系统的实践经验,多纵深发展,越纵深越具体,详见3.2,3.3,3.4。

2.3结果意义引申的结果一般是缩小、转移和易位,少有扩大(这一点有别于普通词语),这是因为旧词被赋予的是专门义。美国人类学家运用语义成分分析法来对比不同语言系统中的亲属关系,后来Nida和Weinreich等将这一方法应用于分析语义成分上。语义成分是语义的基本要素和语义成分分析法的基础。该方法把意义分解成若干成分,用它们作语义分析比较的最小单位,能够加深人们对语义成分及成分间的关系的认识,也能发现意义演变的轨迹。中心成分不变,限定成分减少,就是词义的扩大;中心成分不变,限定成分增加,就是词义的缩小,如1.1.1中的专门义2),1.2.1中的专门义1);保留原有的若干成分,但中心成分改变,就是词义的转移,如1.1.1中的专门义1)3)4)5)6)7)8)9)10);中心成分不变,而限定成分起了变化,就是词义的易位,如1.2.1中的专门义2)3)和1.3.1中的专门义。名词的专门义很多是从抽象又回到具体(这一点有别于普通名词),如1.1.1中的专门义1)3)4)5)6)7)8)9)10)。人类思维的一般规律是由具体到抽象,但在认知专门的经验空间时却表现出特殊性。英汉民族相比较,前者在这一点上更为突出,表现出思维具有较强的机械性和经济性。  

 

 3.意义间的关系模式

3.1总模式根据原型理论,任何一个多义词必定有一个基本义,也称中心义或核心义(图中用粗体字表示)。此义便是其他义的原型,也即其他义是在它的基础上链条式或辐射式(用↓或→或↑或←表示)引申出来;原型与引申义构成一个意义主范畴。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非