Global Media and Journalism [9]
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-30编辑:lzm点击率:12323
论文字数:5277论文编号:org201405291750181267语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:国际传媒民族品牌奥运开幕式International mediaOlympic ceremony
摘要:本文探讨了在北京2008的仪式和伦敦2012仪式是由中国媒体和英国媒体报道的方式。本文也将论述在典礼关键看作为一种公共外交的工具。
een alarmed by both China’s economic and military power, especially in the United States, Europe and Japan since they consider it as troublesome.
Another frame, “ideology frame” has been used thoroughly. The item “human right”, “Taiwan and Tibet” and “centralization” have been mentioned for 11 times in the reports on 8th and 9th the August. And when those issues were mentioned, the tone is usually negative. The inertia of Western media to illustrate their own understanding of China comes first and it is because that they are not willing to abandon their own country’s dominance over economy and politics in international stage. Mainstream media in the west believe that they are playing the role of maintaining the master narrative on the heavenly principal of societies that put the west at the peak of human civilization. Instead of creating the possibility for a critical exploration of other modes and views, the media make effort to reinforcing national stereotypes of China. According to a survey in 2007, neither the Chinese nor American trusts the accuracy of their portrayal in the other country’s news media.
Frames used to frame London Olympic opening ceremony
The motto of London Olympic Games is “inspire a generation”. According to Chairman Lord Coe, the measurement of success at the London Olympics will be the extent to which young people are inspired to take up sport and achieve personal bests in other areas of their lives. The assumption of frame used in reporting London Olympic is “inspiring the young” and “celebrating”, and there is possibly some “comparing frame” since there have been a lot comparison between London Olympic and Beijing Olympic.
The Guardian used both “celebrating frame” and “comparing frame” indeed. In its report on 29th July, 2012, a comment from Ai weiwei occupied 20% of the whole report. Ai is a famous anti-communist person and be called “culture rogue” by some public intellectuals in China. His main idea is that London Olympic opening ceremony is a happy party, and the organisers presented the best and a real Britain to the world. He also commented and compared the Beijing Olympic:
There were historical elements in the Beijing opening ceremony, but the difference is that this was about individuals and humanity and true feelings; their passion, their hope, their struggle. That came through in their confidence and joy. It's really about a civil society. Ours only reflected the party's nationalism. It wasn't a natural reflection of China.
For my position, it cannot be denied that The Guardian is trying to safeguard the national image of a “Great” Britain and not to be faded by comparing with China when it quoted words from a radical anti-communist person and put it at the first part of the first forum the day after opening ceremony.
Apart from comments by Ai weiwei, the Guardian also quoted some comments from British athletes and Londoners, most of their words are expressing their praise and sending their wishes to both the sports game and the ceremonies. Nicholas Kenyon coped with the motto tightly and heis an observer critic and managing director of the Barbican Centre:
Nicholas Kenyon:
Music from the iPod shuffle generation
……
It wasn't quite a New Jerusalem, yet. To create a newly reconciled Britain of old and new, tradition and innovation – that is surely a task beyond any single event, even the most watched TV spectacular in
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。