Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文代写论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2011-05-30编辑:zn1987点击率:4057
论文字数:2678论文编号:org201105301320297198语种:英语 English地区:英国价格:$ 66
关键词:Language TranslationProverbsCultural Differences
A Study on the Translation of Proverd from Chinese to English
I Introduction
Proverb, a short well-known saying that states a general truth or gives advice, is an 留学生论文代写indispensable part of a country's culture. In particular, Chinese Proverb is characterized by conciseness and principle. Its most brief language and form express most vivid and richest idea. Therefore more and more translators are engaged in the translation of Chinese Proverb. However, the profound philosophical background and cultural tradition of Chinese and English result in the difference in the mode of thought which lead to many obstacles in the process of translating.
In order to improve the accuracy of translation of Chinese Proverb, this paper tries to gasp the internal regulations and relations between Chinese and English and get rid of the influence caused by way of thinking as well as custom, which is on the basis of different philosophical background and cultural tradition this paper mainly includes two parts: the first part shows the differences between Chinese and English in cultural background; the second part tells the different ways of thinking between Chinese and English. Finally it concludes that we should be clear about the difference in the translation of Chinese Proverb.
II The Difference Between Chinese and English
1.The Difference Between Chinese and English in Cultural Background
A. Chinese in lunar calendar; English in solar calendar
The long history of China has gone with extensive and profound culture. In Chinese-English translation, if you want to use proverbs, it is necessary to let the foreigners know the real Chinese customs and something which they did not know, so translators must keep the Chinese traditions and features: There are fifty-six nations in China; the diversity of sayings of course can’t be counted. Some Chinese who are in different areas even do not know the meaning of other peoples, let alone foreigners know it well, the purpose of a good translator is to make his works known to all. But it is unwise to lose the real style of the composition, and the connotation, background, customs must be concluded in it. China is an agriculture country, there is no doubt that most of them live on agriculture, and plan and do every thing according to the different seasons in lunar calendar, such as vernal equinox, autumnal equinox, grain full. Definitely the people living on agriculture prefer to lunar calendar, their faiths belong to what lunar calendar refers to, so most important things including festivals are arranged on lunar calendar: Qingming festival (3rd March), Duanwu festival (5th May),Zhongqiu festival (15th August) and so on, and people pay more attention their own traditional festivals. For example, they are ceremonious on Spring festival Eve which comes on the last day of a lunar year. Usually the whole family should unite and gather at home. It is said that a beggar must have a den on New Year, The day (lunar calendar) on 13 July is called Yue Ban, t is Ghost's Day. They must send money made by special paper to the people who have been dead, expecting their forefathers to bless senders happily and safely. In addition, different peoples have different festivals, such as Miao people's lu sheng Festival, Yi people's porch festival, Dai people's water-pouring festival, and Shui people's water-pouring festival is more ceremo本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。