英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英美文学教学注重中国传统文学与文化传递的研究

论文作者:英语毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-11编辑:huangtian2088027点击率:2800

论文字数:4849论文编号:org201108110712386504语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:美国华裔文学英美文学教学冲突与融合

摘要:在英美文学教学过程中,容易产生中西文化的冲突,这也是文化融合的一种方式。本文通过对美籍华裔文学的研究来分析中西文化的碰撞与融合。

英美文学教学注重中国传统文学与文化传递的研究

 

摘 要:美籍华裔文学自20 世纪70 年代以来呈现出一派欣欣向荣的局面,在美国逐渐受到了接纳与重视,近年来国内也掀起了美籍华裔文学研究的高潮。美国华裔文学的发展强有力地说明了文化融合是中西文化矛盾与冲突的必然结果。英美文学教学不仅要重视英美文学及文化知识的传授,也应该注重中国传统文学与文化的传递。

 

关键词: 美国华裔文学 英美文学教学 冲突与融合

 

传统的英美文学教学一般侧重于对英美文学史的梳理,每个特定的阶段所出现的文学思潮的阐释、归纳和总结,对重要作家、作品的介绍以及对特定的文学文本的解读与分析,从而达到本科英美文学课程的目标:“通过经典文本的阅读、体验和阐释,增进人生阅历,丰富跨文化知识,培养审美能力,陶冶精神情操,提高语言和思维能力。”[1] “文学”同时也应该是“人学”,是“社会学”。英美文学教学不仅仅是英美文学知识的传输与接受的过程,更应该是老师通过解读文本,分析文本所承载的英美文化历史渊源,将文本所体现的精髓思想、文化渊源与现实联系在一起,启发学生对现实及自己的人生进行认真的思索,从而结合实际,对自己的人生做出正确的定位与选择的过程。美国华裔作家传统的中华民族的血脉与他们在美国这个多民族多元文化的国家生长的环境注定了美国华裔文学是中美两种文化碰撞、冲突和融合的产物,它的这个特性也为新时代的中国英语专业的大学生们了解中美文化及社会提供了一个全新的视角。

 

一、 美国华裔文学在国内外的发展状况

(一) 华裔文学在美国由被忽略被边缘化到逐步被关注被重视“根据有关史料记载,第一批华人于19 世纪下半叶来到美洲大陆。从那时起,中美两种文化之间的交流与碰撞就开始了。”[2] 32 1978 年改革开放以来中国经济快速发展,中国在国际上的地位日益提升,中国文明、中国文化与文学也受到了前所未有的重视与关注,已经有许多国外大学开设了汉语课程,中国的传统文化孔子儒学近年来在西方倍受欢迎,许多国家还开设有孔子学院。美籍华裔文学正是在这种世界逐步多元化的背景下,随着中国的发展与壮大兴起繁荣起来的。美国华裔文学通过一百多年的发展,经过几代人的努力,自20 世纪70 年代以来,已经在美国当代多元化的大背景中逐步受到关注并呈现出比较繁荣的局面,一批美国华裔作家作品也正在进入美国文学的主流。美国华裔文学也成了英美文学教学中不可忽视的部分。

(二)美国华裔文学研究近年来在国内的发展状况改革开放不仅使中国经济迅速腾飞,还为中国文学和文化打开了走向世界的大门,华裔文学在美国也逐步受到认可与接受。2003年1月,北京外国语大学成立了我国第一个华裔美国文学研究中心。近年来,在国内更是掀起了一股美国华裔文学研究的高潮,其中汤婷婷(Maxine Hong Kingston)、谭恩美(Amy, Tan)、严歌苓(Yan Geling)、黄玉雪(Jade Snow,Wong)、任碧莲(Gish Jen)等诸多美籍华裔女作家的作品受到了国内外读者的青睐与追捧,对国内读者了解美国文学与文化,了解中西文化的冲突与融合产生了不可估量的影响。“1980年至2005年发表的华裔文学研究论文共计205 篇,其中美籍华裔研究论文191篇,占总论文的93%以上。”[3] 最近几年来,国内有关美国华裔文学的专著也陆续出炉,如吴冰与王立礼编著的《华裔美国作家研究》,程爱民等编著的《20世纪美国华裔小说研究》,徐颖果编著的《跨文化视野下的美国华裔文学—赵建秀作品研究》等。这些论著充分说明了华裔美国文学在国内文学及学术界越来越重要的地位。

 

二、美国华裔文学对英美文学教学的几点启示

(一)英美文学教学应重视中西文化的比较,文化融合是中西文化矛盾与冲突的必然结果中西文化的冲突与融合是美国华裔文学中最重要的主题之一。在《喜福会》中,谭恩美采取了传统的中国小说的叙事手法,构建了一个特定的观察视角,把四对母女,四个家庭的家庭矛盾、母女冲突提升到了中美文化冲突的层面,从而使中国文化传统与美国文化特征及中美文化冲突都在作品中得到了彰显。小说结尾吴晶妹回到中国去看望同母异父的姐姐,三个女儿相见后深情拥抱,不仅仅是血浓于水的亲情的自然流露,更是一种象征,象征着中美文化冲突的消解与融合。姐妹三个所拥有的不仅是一个共同的母亲,也拥有了心灵的沟通与默契。这样的结尾同时也是一个提醒,提醒我们中西文化间矛盾与冲突的消解与融合是东西方文化经过反反复复的磨擦与碰撞之后的必然结果。汤婷婷的《女勇士》充满了东方情调,同时又因为加利福尼亚的生活背景而充满异质文化的特质,文中的小女孩既非传统的中国女孩子,却又因自己的家庭环境及体貌特征没有办法完全地美国化。小说中她听着妈妈的故事,又结合自己的生活与想象,编织着属于自己的文化梦想,她与移民父母的故事也凸显了中美文化之间的差异。但父母与孩子之间血浓于水的亲情及那种父母与孩子之间与生俱来的毋庸置疑的爱是可以超越一切的,这也注定了中美文化融合的必然性。目前,国内英美文学教学大都侧重于文学史的梳理,重要作家、作品的讲解。讲解某个阶段的某个重要作家,教师通常会把侧重点放在介绍作家的生平及重要作品、分析选读的章节上,还可能根据选读的部分来分析这个作家的语言特点、写作风格等等。这种传统的授课方式确实可以传授给学生大量的知识信息,学生课下通过复习记忆可以掌握老师在课堂上讲授的知识。但是,这种授课方式很大的缺点是学生被动地接受知识,被动地记忆知识,也会使学生感到文学课枯燥无味。这种授课方式另外一个很大的缺点便是无法使学生学以致用,不能较好地把学到的知识和实际联系起来。新的世纪,新的时代,英语专业的学生在学习英美文学课程时,关注英美国家文学史及相关知识的同时,也应该关注新的时代世界经济文化的发展。吴冰教授曾经指出:“华裔作家在美国得到承认,一向受当时的国际形势、美国国内社会状况以及中美关系的影响……改革开放以来,由于中国日益强盛,国际地位不断提高,美国人对中国产生了广泛的兴趣,对华人也更加关注。”[4]美国华裔文学中西文化冲突与融合的主题提醒我们:在经济、政治、文化全球化高速发展、中国在世界上的地位越来越重要的今天,英美文学教学不能只传授英美文学、文化的相关知识,也应该关注中国经济、中国文学与文化知识的传授。中国传统文化、文学知识却恰恰是现在中国高校许多英语专业学生所极度欠缺的。所以,在英美文学教学课程中,中国文学与中国文化知识的传授是必要的,也是亟需的。美国华裔文学作家、作品的分析涉及到对中美两国文化的探讨,希望对美国华裔文学的解读能够引起英语专业的学生对于中国文学及中国文化的重视,在学习英美文化历史文学的同时也加强中国文化传统知识的积累,这样才能达到21 世纪复合型人才的要求。

(二)英美文学教学中中国文学与文化知识传授的重要性与可行性徐葆耕认为:“中国的传统文化经典,多数受儒家‘文以载道’的影响,强调教诲,希图教人该怎样做和不该怎样做,这无疑是有益的。但与之俱来的缺憾是表现人性的丰富性方面受到限制。在西方文学中我们更深切地感到人生有如河流般的活泼性与易逝性。西方文学认为,裸露的灵魂是美丽的。他告诉我们灵魂中有光明与黑暗,并把人类已经积累的痛苦的摸索展现给我们。”[5]1-2 在美国华裔文学中,我们既可以看到东方文化的含蓄,也可以感受到西方文明的魅力。英语专业的学生不仅应该学习西方文化知识,也应该学习自己国家传统的文化知识。美国华裔文学发展的历史告诉我们中西文化存在冲突但同时也能相互包容,因而,在英美文学教学中加入中国文学与文化的传授是必要的也是可行的。首先,英美文学教学加入中国文学与文化因素有利于提高教师自身的业务水平,也可以丰富课堂内容,活跃课堂气氛,增强学生的求知欲。如:讲授以海明威为代表的美国“迷茫的一代”作家及他们的作品时,可以把一战后美国的国内情况和中国在一战后的情形做一比较,比较第一次世界大战对两个国家的人们带来的灾难与影响,再把这个时期主要的中国文学作品和美国“迷茫的一代”作家们的作品从内容、主题、语言特征与写作风格等方面进行比较,从而分析在那个特定的时期中西文化的相同与不同之处。这论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非