英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

用语言学的方法分析短消息语言和行为 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:9425

论文字数:3732论文编号:org200904061108393997语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:short massage or SMmisunderstandingcooperative principlebody language短消息或短信误解合作原则肢体语言表情

concentrate on his work, so he responds briefly. A is quite frustrated by the failed negotiation and needs someone to comfort him. The single word “No” makes him think that if B is not busy, how B could be so cold.) No.5. A: “Sorry, I thought you did, then, good night.”---9:49 pm (Conversation has to be ended up unpleasantly) No.6. B: “Good night.”---9:50 pm (B is still unaware of A’s intention. He can do nothing but end conversation.) The two participants of this short conversation violate the four maxims violations of maxims. No.1 violates M of quantity. He says too little. He should state his purpose clearly. No.2 violates M of quality. He says something that is false, but he has to. No.3 Here A’s contribution in its literal meaning, fails to answer B’s question, and thus seems to violate at least the maxims of quantity and relevance. We might therefore expect A’s utterance to be interpreted as a non-co-operative response. Yet it is clear that despite this apparent failure of co-operation, we try to interpret A’s utterance as cooperative at some deeper level. We can assure that there could be some possible connection between No.2 and No.3. However, since it is a SM conversation, A and B could not see each other. B is actually in a hurry and he wants to go to the topic directly, but A wants a euphemistic way. Here SM is not powerful enough to connect the states of mind of the two persons. No.4 also violates M of quantity. B is supposed to be considerate. No.5 violates M of manner. Two sentences seem not orderly. However, in our daily conversation, the implicatures of words are easily deduced. So why does the violation of co-operative principle in SM fail to enable people to work out the exact implicatures? There must be some other factors contributing to the understanding of words. We shall further discuss this point in the third section. Although the two participants of this short conversation do not violate maxims deliberately and purposefully, their words are misconstrued. And the misconstructions of SM can be sorted into three. Firstly, the purpose of SM language is not definite, i.e., the functions of SM language are not clear. Linguists talk about the functions of language in an abstract sense, that is, not in terms of using language to chat, to think, to buy and sell, to read and write, to greet people, etc. To communicate our ideas is the usual answer to the question “why do we use language?” Indeed, this must surely be the most widely recognized function of language. Whenever we tell people about our circumstances or ourselves or ask for information about other selves, we are using language in order to exchange fact sand opinions. The use of language is often called “ideational or referential”. But it would be problematic to think of it as the only way we use language. Linguists summarize these practical functions of language like following: informative, interpersonal, performative, emotive, phatic, recreational and metalingual (Hu 2001: 10). Halliday proposes a theory of metafunctions of language that is language has IDEATIONAL, INTERPERSONAL, and Textual functions. Ideational function constructs a model of experience and constructs logical relations, interpersonal function enacts social relationships and textual function creates relevance to context (Halliday 1985: VIII). Among them, the first two functions are often mixed up in SM language. For most people, the informative function is predominantly the ma论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非