从《喜福会》透视中美文化冲突与融合 [5]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-04编辑:黄丽樱点击率:12102
论文字数:4312论文编号:org200904040847154377语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:The Joy Luck Clubconflictunderstandingcultural blending《喜福会》冲突理解文化融合
part of the novel, the four daughters narrate their dilemmas after they grew up, -problems in their marriage and in their careers. Although they think their mothers’ ideas are out of date, when they search for the solutions, they inevitably come back to the relationship with the older generation. At last, mothers offer solutions and support to their daughters, for example, Rose Hsu Jordan finds herself unable to persist in her ideas, to protect herself or to make any decisions. Although she expresses her ideas by disobeying her mother to marry Ted, she still makes herself the victim to Ted. At home, Ted decides everything. At last, she needs her mother’s intervention to realize that to refuse to make decision is itself a decision. The last two groups of stories demonstrate that the cultural understanding and blending are formed.
Although Jing-Mei fears that she cannot tell the whole story of her mother, Suyuan runs through the novel with Jing-Mei’s voice, and Jing-Mei speaks for her mother in the first and fourth sections. Suyuan’s story represents the struggle to maintain the mother-daughter bonds through cultural and general gaps. Jing-Mei’s trip to China not only makes reconciliation between Suyuan’s two different life styles, but also the reconciliation between cultures and mother-daughter relationship. In addition, the journey brings hope to other mother-daughter pairs. So they can reconcile the oppositions in the lives between past and present, between cultures, and between generations.
The understanding and reconciliation between mothers and daughters are shaped gradually. As in the last part of the novel, Jing-Mei and her father go to China to look for Jing-Mei’s half sisters. When they arrive in GuangDong and see her father’s aunty, she still can’t understand her mother’s words of how to rebuild Jing-Mei’s genome to let her be a Chinese again. After Jing-Mei’s father tells her Suyuan’s story after she runs away from GuiLin, she knows why her mother leaves the twins on the road. At that time, she feels she just knows a little about her mother who has gone away forever. When she sees her sisters she realizes the Chinese quality which is hidden in her body and totally understands her mother.
In this multi-cultural novel, the author makes us understand the generational and cultural disparity. The daughters once think that their mothers’ Chinese cultural background is the barrier of communication. They cannot understand their mothers’ belief and their ways of love. But when they meet some difficulties in their life, they turn to their mother to find help, and from their mothers’ stories, they finally understand their mothers. Ying-Ying begins to change herself only when she realizes that she has passed her passivity and fatalism to her daughter Lena. She sees the sadness of her daughter’s marriage, and urges her daughter to take an active position. In the story “Waiting between the Trees”, Ying-Ying says:
“Her wisdom is like a bottomless pond. You throw stones in and they sink into the darkness and dissolve. Her eyes looking back do not reflect anything. I think this to myself even though I love my daughter. She and I share the same body there is a part of her mind that is part of mine. But when she was born, she sprang from me like a fish, and has been swimming away ever since. All her life, I have watched her as though from another shore. And now I must tell her everything about my past. It is the only way to penetrate h
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。