英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨情景语境与语言选择的关系 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-10-19编辑:lisa点击率:3901

论文字数:2000论文编号:org200910191138508619语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

附件:探讨情景语境与语言选择的关系.pdf

关键词:语言能力语言变体与社会变体语言与情景选择

同的盎格鲁- 撒克逊词语。例如 “开始” ,非正式英语用“begin” 正式英语则喜欢用 “C ommence” ,同样,在表示 “继续” 、 “结束” 这两个概念时,他们也倾向于不同的选择:The g overnment is continuing its s truggle agains t in flation(正式)政府正在继续进行反对通货膨胀的斗争。The g overnment is keeping up its fight agains t in flation (非正式)政府正在继续坚持反对通货膨胀的斗争。The C oncert concluded with a per formance of Beeth oven’ s5th Symph ony(正式)音乐会是以贝多芬的第五交响曲结束的。They ended the concert with Beeth oven’ s 5th Symph ony.他们以贝多芬的第五交响曲结束音乐会。以上几例是说明在词汇选择上正式英语与非正式英语有所不同。然后,在句法上正式英语也有许多不同于非正式英语的语言特征,例如多使用非人称文体,在带由Wh o或Wh om 引导的分句时,倾向于把介词置于分句开头,而不是像非正式英语那样更多的置于末尾。关于非正式英语,苏联文体学家 Zemskagq建议把它的交际因素划分为两大类型:决定因素和组成因素。决定因素影响说话人选择非正式英语或正式英语。A:谈话的私人性质;B :谈话的无准备性质;C:谈话的面对面性质。组成因素不决定非正式英语或正式英语的取舍,但他们在非正式英语内会影响形成更次级的分类。最重要的组成因素是共同环境,是指谈话和现场情况的相关程度,例如现场情况是谈话的辅助因素,谈话伴随着说话人的动作或谈话是现场情况的报道等等。另一种重要的组成因素是谈话的双方的知识储备和生活经历。然而与谈话正式程度密切相关的是语气的客气与否。例如:Y our s ilence is reques ted.Quiet , please.Do shut up !Put a s ock in it .Drop dead.这几个句子都是想使对方安静下来,但礼貌程度不同,从客气到不满,由不耐烦到破口大骂,文体由庄重直至俚俗。由话语方式决定的英语变体分口头英语和书面英语两大类,它们因选择了不同的交际媒介而显示出不同的语言特征。下面是口语的一些特征:(1)口语无渠道障碍(No Channel linitation) ,很多副语言(Paraling’ uis tic )和超语言(Extra - linguis tic)因素,例如表情手势环境音调停顿等均成为信息载体或潜在的信息载体,结果语言本身反而显得含混不清了。例如:A: G oing to buy one ?B : Don’ t kn ow , perhaps.A: Better hurry , they’ re packing up.B : Oh , all right .……That one over there , please , the big one.如果不说明这是发生在一个出售西瓜的货摊前,很难说这段对话对读者有什么意义。(2)口语大多数是无准备的即席对话,因而语流不畅,很多句子结构不完整,常常犯语法错误;在时间的压力面前,谈话者只得大量使用套语,陈语或含混词语。(3)听众的数目在很大程度上要影响谈话方式。口语通常是私人之间的谈话,因而用语的正式程度低,综上所述,我们可以把英语语境大致分为以下四个成对的范畴:
   书面语   正式语    专业语   客气语 
   |      |        |      |   
  口头语   非正式语   日常语   熟练语
    一种语体可以同时属于几个范畴,法律公文既是正式的,又是书面的,也是高度专门性的;科学家之间的一席对话是口头的,非正式的,但很有可能是高度专门性的。然而语境永远都是一个相对的概念,不应该认为在某种场合下就只能出现某种语言。或根据某种语言就能毫无差错的确定它的场合。上面所归纳的每一对范畴都是一个程度不同的延续体,除了范畴的两极之外,其界限并不总是清楚的,在某种中间状态下就很难确定其归宿。甚至口语和书面语之间也不是那样泾渭分明,其情况要比我们想象的复杂得多。同时,语言在不断的发展过程之中,各个语境都力图扩大自己的实用范围。这样,尤其在边界地方,各个语境相互渗透,相互重叠的现象就很常见了。例如,原来只有在街头巷尾或滑稽文学中才可以听到或看到的俚语用语,现在居然连所谓 Smart Set 那种话,上流社会中都有人说了。He mother’ s longing for her to hurry up and marry , s o’ sshe can retire from action.Wants Daisy and me to hurry up and marry , s o’ s she canhave a res t .以上两句话是从Mary Eddington的 The G irl Wh o Would一文中引出来的,其中 s o’ s作 s o that 讲已经被严肃作家们所默认了。同样,随着科技成果不断地从商品形式进入普通家庭,随着教育的普及和传播媒介的大众化,过去只在科学家和艺术家的论文或沙龙里出现的学术用语,当今已成为人们的日常用语。例如:Satellite , Wireless , s tereo , re2frigerator , Camera , Vacuum等,另一方面,当家庭的手工纺织被大规模的工厂代替时,过去为普通农家所熟悉的技术用语对他们逐渐生疏起来。S pin和 Weave 在 18世纪以前是人们的日常生活用语,因为几乎每个家庭都有一台手工纺织机。但时至今日,很多英语本族语言者对他们的过去都没有把握了。
    语境是由语言的形式特征来划分的。如果两种语言行为被认为是在两种不同的社会情景下产生的,但在语音、 词汇和语法上并不表现出特征性区别,那么,它们就被认为是同一种语境。为此,要区别和描述语境,必须做大量的语言分析。语言学家认为:每一个语言的子系统都含有三种语言单位:1) .绝对特殊单位,只为某一特定语境所有;2) .相对特殊单位,不但为该语境所有,而且为临近的一个或多个语境所有;3) .非特殊单位,它是每一类语境的主体,也是整个语言的主体。这种各类英语所共有的特点属于英语的共同核心部分。 例如:Children , offspring和 K ids这三个词为例,Children是一个共同核心部分的用语,offspring相当正式,K ids则是比较随便的说法。下面再看一个语法上的例句:A: Feeling tired , T om went to bed early. 汤姆因疲劳而早睡。B : T om went to bed early because he felt tired.因为疲劳,汤姆很早就睡了。C: T om felt tired , s o he went to bed early.汤姆觉得疲劳,所以他很早就睡了。
     这三个句子都是表达同一个意见,但其中A句的结构相当正式,它是典型的书面语;C句则比较随便,可能出现在不受拘束的会话里;B 句则属于共同核心部分的结构,可用于口头表达,也可用于书面表达,既用于正式场合,也用于非正式场合,共同核心英语的存在是所有说英语的人,不论国家和地区,职业和种族,年龄和性别,能够相互交际的基础。语境的正确使用直接影响着语言的交际价值,判断语境的依据是语感,对英语本族语者来说,语感是在语言习惯的整个过程中逐渐培养起来的,不断地调整语境以适应场合的变化是他们生活本身的一部分。然而 “语境失误” ,甚至对他们来说也并非十分罕见的现象,这有两个方面的原因,一是感情的,二是能力的。法国语言学家巴利认为:在任何一个交际行为当中,说话人总是处于两种相互冲突的力量之间,一种是社会的和传统的,另一种是个人的和感情的。越是遵守社会的传统和规范,他的话就越少有被人误解的风险,但他的个性和感情就越少有表现的机会。有意的语境事物就来自于这种表现自己的冲动,在该严肃的场合故意随便,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非