2 . 借用一些专业术语。在一些英语用法的讲解中 ,在教师强调语境的重要性中 ,教师可以举出一些生动、 幽默的例子:J i m: Won’t you dad s pank you for stayingout s o late?Tom: ( Whose father is a lawyer) No, I’ llget an injuncti on from ma, post poning the s par2king . And then I’ ll appeal t o grandma and she’ llhave itmade permanent .“I njuncti on (强制令;禁止令 ) ” 和“appealt o (上诉 ) ” 都是法律术语 ,但当它们用于日常生活用语中 ,却使我们捧腹而笑。3 . 模仿另外一种语言风格产生幽默如: Judge ( in dentist chair) : Do you s wearthat you will pull the t ooth, the whole t ooth, andnothing but the t ooth?这位法官在拔牙时模仿他经常在法庭中使用的语言“Do you s wear that you will tell thetruth, the whole truth, and nothing but thetruth?” 这种在不同的场合使用的模仿语达到了幽默的效果 ,令人印象深刻 ,回味无穷。
(三 )使用修辞手法制造英语幽默
教师在讲授“ 修辞学 ” 时 ,也可以利用多种修辞手法来制造英语幽默 ,从而提供生动活泼、幽默风趣的语言教学素材 ,达到应用交际教学理论的目的。
1 . 双关语 (pun)。双关语的定义是:一个词或词组 ,以文字游戏的形式 ,出其不意地把互不关联的双重含义同时结合起来。教师在讲授这一定义时 ,可以利用双关制造幽默来举例子 ,深化学生对双关这一修辞地理解。如:“Callme a taxi” , said the fatman .“Ok, ”said the doorman, “You are a taxi,but you l ook more like a truck t o me . ”可以有两种方式来理解“Call me a taxi” ,一种是“Iwant a taxi, p lease call a taxi forme (给我叫辆出租车 ) ” ,另一种是“I am a taxi (把我叫做 taxi) ” 。这位看门人故意混淆了这个胖绅士的句子 ,有意把“call me a taxi” 曲解为第二种意思 ,使用双关愚弄了这个胖绅士。
2 . 夸张 ( hyperbole)。夸张即夸大其辞 ,为了启发听者、 读者、 观众们的想象力和加强表达的力度 ,用夸大的言辞、 动作、 情景等来形容事物。其特点是诙谐、 幽默、 直观易懂 ,引人入胜。He is s o mean; he stands on one foot at ati me, t o save shoe leather .这人非常吝啬 ,以至于用一只脚站在地上 ,为了节约另一只脚的鞋革。
3 . 讽刺 ( irony) We are lucky . It is the other side on the thir2teenth of December . That makes us feel reallygood .我们都知道 13在被西方人认作非常不吉利的数字 ,作者却认为很“ 幸运 ” ,很明显 ,通过讽刺手法表现了作者的幽默风格。同时通过这一幽默 ,又使我们了解了西方文化.
4 . 突降法 ( anticli max)。 《傲慢与偏见 》 的第一章的第一句话是:It is a truth universally acknowledged that asingle man in possessi on of a good fortune must bein want of wife .前半句话非常的严肃、 庄严,似乎作者马上要讨论一个十分重要的问题了,但是后半句却非常粗俗和不雅。以这种手法作者巧妙地讽刺了那个时候英国上层社会空虚、 枯燥的生活状态。
5 . 仿拟法 ( par ody)。仿拟法是有意模仿一些有名的诗歌、 谚语和警句等,只改变其中某一部分来表达新的思想 ,从而使表达就更加生动和印象深刻 ,取得幽默效果。如:The ulti mate app licati ons of the computerrevoluti on are still ar ound the bend of a siliconcircuit .“still ar ound the bend of a silicon circuit” 是对成语“still around the corner”(意为:仍然有很长的路要走 )的模仿。通过对成语的模仿 ,语言显得幽默、 活泼 ,学生也更容易记住这条成语的用法。
(四 )利用绕口令制造英语幽默在语音教学中 ,可以选用一些幽默的绕口令来练习音素的发音 ,既达到了让学生开口练习的目的 ,又激发了学生的学习兴趣。如在练习舌齿摩擦清辅音 [θ]时 ,练习下面的绕口令:I thought a thought,But the thought I thoughtwasn’ t the thoughtI thought .I f the thought I thought had been the thoughtI thought,Iwouldn’ t have thought s o much .
[参考文献 ]
[ 1 ] 庄和成. 英语习语探源 [M ]. 上海:外语教育出版社 , 2002 .
[ 2 ] 董黎. 英语幽默集萃 [M ]. 北京:外语教学与研究出版社 , 1992 .
[ 3 ] 胡立家. 英语幽默小故事十则 [M ]. 北京:外语教学与研究出版社 , 1985 .
[ 4 ] 毛荣贵. 英语幽默赏析 [M ]. 上海:社会科学院出版社 , 1993 .
[ 5 ] 吴克明 ,张伯然. 英语幽默与语言游戏 [M ]. 江苏:教育出版社 , 1984 .
[ 6 ] 冯翠华. 英语修辞格 [M ]. 北京:商务印书馆 ,1983 .
[ 7 ] 谢祖军. 英语修辞 [M ]. 北京:机械工业出版社 ,1988 .
[ 8 ] 吕光旦. 浅谈英语幽默及其在教学中的应用[ J ]. 运城学院学报 , 2004 (6) .
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。