英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论外语教学中多样性文化导入策略研究

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-31编辑:gcZhong点击率:2728

论文字数:3933论文编号:org200908312300515543语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外语教学文化导入策略研究

摘 要:在外语教学中,教师在传授语言知识的同时,将与该语言有关的该国的文化知识引入教学内容,把二者有机地结合起来,无疑会促进外语教学质量的提高。为达到这一要求,应明确规定在外语教学中将中外文化差异作为教学内容的重要组成部分,同时重视文化导入渠道的多元化和文化导入方法的多样性。

   
  外语教学引进文化因素是近20年来我国外语教学和教学理论研究的重大进展之一。外语教学应涉及文化教学,这在外语教学界已形成了广泛的共识。文化因素的引入促进了外语教学质量的提高。但总的来说,关于文化因素与外语教学的关系的研究还处于探索阶段,部分同志对这一问题的重视还不够,把哪些文化项目引入外语教学中,怎样与语言教学有机地结合起来,人们的意见也不完全一致。这是一个有待开垦的处女地,正吸引着语言界越来越多的研究者去开拓。
  
  一、提高对引进文化因素重要性的认识
  
  什么是文化?国内外学者的解释并没有一个完全统一的结论,他们的解释带有各自研究的学科的特色,也有不同的侧重点,但也都在不同程度上揭示了文化的本质。从狭义上讲,文化包括了文学、音乐、艺术、建筑、哲学、科技成果等人类创造的一切文明成果。从广义上讲,文化还包括了民族的风俗习惯、生活方式、社会组织、相互关系等。概括地说,文化是一个民族的活动、风俗和信仰的总和。
  在跨文化交际中,语言是人类文化得以传播的手段之一。语言与文化有着密切的关系。由于语言的产生和发展,人类的文化才得以产生和传承。同时文化又无时无刻不在影响语言,使语言为适应文化发展的需要而变得更加精确和缜密。文化是语言的内容,语言反映文化。不同民族的心理结构和世界观深埋于它的语言结构中,不同的民族语言都体现着各自民族世代相传的风土人情、自然地理、社会意识、社会历史等方面的特征。总的说来,文化应包括物质文化、习俗文化和精神文化三个层次。这样我们很自然地把人类文化作为外语教学的一个重要组成部分,也就是说,社会文化因素的研究成果,应通过外语教学这一中间环节体现在外语学习者的目的语的文化能力上。文化因素一开始便有机地渗进了语言的各个方面,特别是词语层次,语言在自身的历史中积累了无数“文化沉淀物”。语言既是文化的一部分,又是文化的载体,因此,对语言文字的学习和运用,便离不开对该语言的民族文化背景的了解。学生不了解文化,要学好外语是不可能的,教师不注意文化教学,也不可能取得较好的教学效果。
  
  二、外语教学中文化因素的导入
  
  如何在外语教学中导入文化因素,导入哪些文化因素使之更加符合外语教学的实际情况,这是一个非常复杂的问题。实际上,我国外语教学的实践一开始也包括一定的文化因素的教学,只是在不同的时期结合的程度和形式不同罢了。另外,这也是一个不自觉的过程,也没有从外语教学的理论和方法论的高度来认识这个问题,在某种程度上外语教学仅局限于就语言而教语言的地步。王宗炎教授说得好:“在语言学界,80年代前,由于偏重美国的结构主义和生成语法,大家只讲语法,很少考虑词义、语用文化、社会习惯等问题,当然更无法预见国际学术交流、旅游、贸易等等对外语教师的挑战。”文化几乎是一个无所不包的概念,所以外语学习者在有限的学习时间里不可能也没有必要学习目的语文化的全部内容,这里就存在一个取舍的问题。文化内容在教学中的导入一般有三个方面的内容:1)与语言结构相关的文化;2)与背景知识相关的文化;3)与交际有关的文化。在导入的过程中,还应该就两种文化做些相关的对比,这样,更有利于提高对文化差异的敏感度。当前,在外语教学中主要是对语言结构的文化差异介绍得较详细,背景知识和交际知识的介绍相对来说是比较薄弱的环节。笔者在这里从语言结构、语义呈现和语用性能这三个方面来讨论外语教学过程中相关的文化导入内容。
  1.语构文化。它指的是词汇、词组、句子以及篇章的构造所体现的文化特点,即不同文化背景造成的语言结构差异。从某种程度上说,语言的构造同民族的心理—思维文化关系最为密切。如俄语中说时间是按日、月、年的次序。在相当程度上语法结构方式正是一种心理模式和思维方式的语言表现。而心理—思维文化对于语言的词汇、句法结构具有内在的支配力。如果在外语教学中能把这种具有支配力的潜在特点从无意识层面拉到意识层面加以审视和导入,那对外语学习者掌握外语的结构规则和表达方式是大有裨益的。
  2.语义文化。语义文化指语义系统所包含的文化内容和所体现的文化精神,大致包括以下七类内容:1)因社会文化背景不同而产生的无法对译的词语;2)因社会文化背景不同而产生的某些层面意义有差别的词语;3)因社会文化背景不同而产生的词语褒贬义不同;4)含有民族特殊文化传统信息的词语;5)成语典故、名言名句等;6)词语中反映的习俗文化信息;7)有特定文化背景意义的词语等。在外语教学中应注意的语义文化内容主要有以下几项:
  (1)不同语言中指称意义或语面意义相同的词语在文化上可能有不同的内涵意义。例如,英语单词potato一词,意思是“马铃薯”,而I'm a small potato意思却是“我是小人物”。在我们母语中“小人物”无法与“马铃薯”联系在一起,而它们在英语中则是母语文化附加在potato上的特殊含义。
  (2)词语在文化涵义上的不等值性。如“早上好”在俄语和汉语中所包含的时限就不同。俄语可用于整个上午,汉语只限于早晨。这种不等值性,正是文化差异的语言表现,是外语教学中文化导入的重点之一。 (3)不同文化对同一对象所作的观念划分的差异在词汇及语义上的显示。俄语中对父母两系兄弟姐妹的称谓与汉语不同,俄语中的一个дядя统括了伯父、叔父、姑父、舅父、姨夫等一辈,一个тётя包括了姑妈、姨妈、乃至婶娘等一辈女长者,而汉语中伯、叔、姑、舅、姨却秩序井然,各得其位。
  (4)体现一定文化内容的定型的习惯用语。如英美人常用的“talk turkey”一语,不是“谈论火鸡”,而是“直截了当、开诚布公”的意思。
  3.语用文化。语用文化指语言使用的文化规则,也就是把语言社会背景和人际关系相联接起来所应当遵循的规则。从外语教学的角度来看,这类与语用相关的文化的导入可包括下列几个方面的内容:称呼、招呼和问候、道谢和答谢、敬语和谦辞、告别语、褒奖和辞让、忌讳与委婉等。
  
  三、文化导入的几个基本原则
  
  1.实用性。实用性原则要求所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关,同时也考虑到学生今后所从事的职业因素。这一方面不至于使学生认为语言与文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定;另一方面文化教学紧密结合语言交际实践,可以激发学生学习语言和文化两者的兴趣,产生良性循环效应。
  2.阶段性。阶段性原则实际上就是要求文化内容的导入应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言水平、接受和领悟能力,确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由现象到本质。同时在贯彻阶段性原则时,还必须注意文化内容本身的内部层次性和一致性,不至于使教学内容过于凌乱。
  3.适度性。所谓适度,主要指在教学内容和教学方法上的适度。教学内容的适度除了以上提到的实用和阶段两个原则外,还应该考虑该文化项目的代表性问题。属于主流文化的内容,有广泛代表性的内容,就应该详细讲解,反复操练,举一反三。同时还应该正确处理文化内容的历时性和共时性之间的关系。重点应在共时文化上,适当引入一些历时的内容,以利于学生了解某些文化习俗和传统的来龙去脉等等。

   四、文化导入的策略

  1.文化导入要求的规定性。我们知道,语言和文化是不可分割的统一体,任何将语言与其产生的文化背景割裂开来的教学都是机械的、片面的、枯燥的,缺乏生命力的,甚至是错误的,这一点在传统的外语教学中并没有引起足够的重视。因此,我们在教学大纲中应对此提出具体要求或硬性规定,以此明确在外语教学中务必将中外文化的差异性作为教学内容的一个重要组成部分,作为培养人才的一项重要标准,使其在教学大纲中占据应有的一席之地。
  2.文化导入渠道的多元性。由于中外文化内涵的广泛性,决定了外语教学中文化导入渠道的多元性。一是文化导入不是由哪一门专业课独立可以论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非