英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《实例分析词义修辞在广告英语中的运用》-英语修辞论文库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-03编辑:gufeng点击率:3124

论文字数:5198论文编号:org201109031819072736语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语修辞格英语修辞论文库

摘要:广告语言的特色主要包括语音特点、词汇特点、句法特点。本文从8个方面分析了词义修辞在广告英语中的具体运用。

者都知道广告商在夸大其词,但却留下了“他们在馅饼里放了很多蔬菜”的印象。例11: The richest, freshest, Irishest taste in all theworld.这则甜酒广告一连使用了三个形容词最高级,来突出这产品的优良品质。广告撰写者运用形容词最高级或副词进行夸张也是很常见的,其目的就是要突出事物的本质,加深读者印象。

 

5、委婉语(euphemism)

 

委婉语(euphemism)源于希腊语euphmismos,意为“to speak with good words”,即用一种温和、间接的词或短语代替直截了当或生硬刺目的词或短语,或代替令人不快的词或短语。例12:The inside story is leaking out .例13:Commit no nuisance.例12是一则推销尿布的广告,inside story实际是指小孩尿尿。例13是招贴广告“禁止大小便”。“尿尿”和“大小便”不是很雅观的词,且会让人有不适的联想,因此广告撰写者用“inside story”和“nuisance”婉指“尿尿”和“大小便”,即避免了不雅,词意表达又很精确。广告英语委婉表现形式是多种多样的。其一,可以通过词汇的语义扬升来实现,例如“money”一词在商业界不受欢迎,因此用financial question代替money ques-tion,hairdresser(理发师)被称为beautician(美容师);其二,避免使用动词buy,因为“buy”在广告英语里易产生“把钱花出去”的不快联想,所以通常用try, ask for, sendfor, choose等词来代替;其三,广告英语也可以通过语句手段达到委婉。

 

6、拟人(personification)

 

拟人化就是一种极为生动的修辞手法。通常把无生命的东西当作有生命的东西来描写,赋予各种“物”以人的言行或思想感情。例14:She hasher ownspirit and it graceseveryoneshecomes near, (Lauren)。这则罗伦香水的广告,把香水此拟成“she”。“她有她自己的精神,能使她所到之处,人人因而更美丽”。同时以佳人为此香水作广告,使这广告更具魅力。例15:Flowers by Interflora speak from the heart.“花能够说出心声”是很有吸引力的广告,真是千言万言不用说,一切尽在花束中。

 

7、引喻(allusion)

 

引喻(allusion)源于拉丁语allūsiō,意为“a playingwith”,指人们在日常谈话和写作中引用典故、谚语、成语、俗语、文学名著等材料。引喻时一般不注明出处,因此,引喻必须是人所共知,否则就令人难以理解。例16:A bank is a place where they lend you an um-brella in fair weather, and ask for it back again when itrains.这则银行广告出人意外地引用美国诗人罗伯特•弗洛斯特给银行的“定义”。例17:A little unfair advantage. (Vanity Fair)Vanity Fair在此是女子服饰的商标名称,而其源于班扬的《天路历程》一书,意指这充满了虚荣浮华,本质却空乏无实的世界,后来有位英国作论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非