英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

双关语在英语广告中的运用及其翻译分析 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-03编辑:huangtian2088027点击率:3598

论文字数:3525论文编号:org201108030756486612语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告语言特殊功能翻译英语广告双关语

摘要:双关在英语广告中起着非常大的作用,它能够克服广告交际中不利于广告的因素,还能表达出广告中一些不方便表达的信息。本文结合大量广告实例,对双关语的三个产生条件进行了分析。

(3)套译法。有些广告双关语的产生是建立在一定的文化背景上的。套译法就是套用英语在汉语中已经沉积下来的固有模式对英语广告进行翻译。例如:The BERD's in hand---BERD这是欧洲重建及发展银行的广告词,我们可以译为“万鸟在林,不如一鸟在手”。

(4)侧重译法。有些广告词含有多组双关和一语多关,这种情况下可以采取侧重译法,尽量守住其概念意义。例如:Butlin's-the right choiceDon't labour the point,or be conservative in your choice, or liberalwith your money. Come to Butlin's for the real party.Great Party Ahead.https://www.51lunwen.org/advertise/这是旅游公司利用各政党之间的竞争为自己做的广告。Labour,conservative,liberal是三个政党的名字.Party也是一个双关词,既指“政党”,又指“聚会”。可以译为:布特林旅游公司---您的正确选择。不要劳烦讲个没完,不要保守也别犹豫,不要放任自由地乱花钱。到布特林旅游公司,参加实实在在的聚会吧。盛大的聚会正等着您!广告如同空气般无处不在,它主要是为了说服和影响受众,改变其认知环境,推销商业产品。它能对人类的各种需求产生吸引力,例如,对美丽的需求,对爱的需求,对浪漫的需求,对时尚的需求等等,而这些需求正是英语广告中形成双关的触机。为了达到这些目的,大量的修辞手段被使用。双关语具有简洁凝练、风趣幽默、新颖别致等特点,能够突出广告的特点,因而在广告中得到大量应用。广告双关语的翻译应根据广告的内容和特点,选用适当的汉语表达方式,采用辩证的翻译方法,尽可能减少双关语在翻译中信息量的流失,从而发挥广告的最大效用。

 

4 结语

参考文献

[1] 单祝堂.英语双关语探讨[J].江苏外语教学研究,1999,(1)

[2] 戴凡.学习广告语言了解英国文化[J].现代外语,1994,(2)

[3] 韩家云.从关联角度解读广告中的双关[J].外语与翻译,2001, (1)

[4] 项成东.试谈广告英语中的复义[J].山东外语教学,1996

[5] 侯维瑞.英语语体[M].上海外语教育出版社,1998

[6] 崔刚.广告英语300句[M].北京理工大学出版社,1993

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非