英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语广告的语言特色策略问题

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-15编辑:huangtian2088027点击率:1556

论文字数:2166论文编号:org201104150050229260语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告语

探讨英语广告的语言特色策略问题

摘要:随着我国成功加入WTO,社会主义市场经济的飞速发展,广告的种类越来越多,广告的语言问题突现了出来。在以下文章中,本人将对商务领域最常见的一种语篇形式--广告进行分析探究。代写英语论文基本方法及思路是:对从大量有关广告英语的文献中收集到的资料按语言学分类,分别从词汇、句法、语篇、语音等几个层次进行讨论。

 

关键词:广告语

 

1广告英语的语言特色

1.1词汇特色

广告作为传播信息的手段,其用词往往超出英语语言本身的约束。广告人员充分发挥创新才能,创造了很多生动形象的新词,并且多次重复使用同一个词或巧妙的借用外来词,使得广告更具感情色彩和感染力。新颖性。From Sharp minds,come sharpproducts.(夏普产品,来自智慧的结晶。)这是著名的“夏普”产品广告,在词语上运用了双关修辞。“夏普”是一种高科技产品,而“sharp”一词既是产品的品牌,又含有“精明的,智慧的”意义。因此,实际上,这句话巧妙地把拥有高科技产品“夏普”,就会拥有智慧结合了起来,这样很容易取得消费者的好感。重复使用。Make time for Time.(为时代创造时间)“T i m e”多次重复使用,使人记忆深刻,对《T i m e》的了解也就更进一步了。借用外来词汇。F i n e C h a m p a g n eCognac_Only Rémy.The world's fa-vorite VSOP.(只有Rémy是最好的白兰地香槟酒,也是世界最受欢迎的V S O P)“Rém y”这个词来自法语,广告上再配以精美的图案,看了这样的广告,有谁会不想亲自尝一口这美酒呢?这就是广告语言上巧妙借用外来词汇的效果,因为不同的语言就是不同的文化缩影,就有不同的文化韵味。

1.2句法特色

广告英语的句式往往简单,不特别注重语法,却又精炼,读起来琅琅上口。广告费用极其昂贵,所以广告撰稿人往往采用浓缩精炼的语言,以便在有限的空间时间内传达尽可能多的信息给受众。多用简单句。Oh,I see!(OH,我看见了!)这是美国一家以“OIC”为商标的眼镜公司推出的广告,简单而风趣的语言使人们很容易接受了这个品牌,并初步了解到了眼镜能增强视力的特点。使用疑问句。How to save on foodcost?(怎样在食物的价格上省钱?)这些问题并不需要人们作出回答,但却激起人们的兴趣,有利于消除消费者与广告商的距离,从而赢得消费者的信赖和好感。不规则句法。Come talk to animals.(来和动物们交谈)这是海洋世界游乐场的广告标题。其中“come”和“talk”两个都是动词,且中间无连接词,这在规范的语句中是不允许出现的。但这是广告,为了吸引人,作者有意这样,一看就知道是“Welcome to comeand talk to animals.”的意思了。

1.3语篇特色

广告主要以商业产品为主题,而且为了吸引更多的顾客,广告语言所传递的信息有可能是真实性信息,也有可能是模糊的诱惑性信息。因而在广告语篇中必定会使用各种修辞手法和表达方式来描绘广告中的产品,获取更大的效益。

修辞手法多样化。广告英语在语篇上比较喜欢用文学作品常用的各种修辞手法,如双关“,7 up...The Uncola,The unand only.”文中的“un”一方面是法语词,意义近于“one”,而英语习语“one andonly”意为“唯一”;而“un”是一个前缀,“uncola”(非可乐),这正是七喜饮料定位广告的诉求点,突出其寓意。“Where there isa way,there is a Toyota.”(有路就有丰田车),这里恰当的夸张修辞,可以给人某种鼓动力和感染力。还有如对比手法,No busi-ness too small,no problem too big.(没有不做的小生意,没有解决不了的大问题)使用模糊语言。Less bread,No jam.这是伦敦地铁的广告词,乍一看,其中的“bread”(面包)与地铁无关,令人费解。其实,俚语中“bread”就是指“money”,而“Jam”指“traffic jam”,意思是“Lessmoney,no traffic jam”。这体现了广告语的简练性。描写生动细腻。广告英语在语篇上可以有很多表达方式,如直陈式表达,叙述式表达,证言式表达,描写式表达等。但有时更注重于一种描写和叙述的表达,以生动细腻的描写和典型故事使人宛如身临其境,给人以真实感。如:Available in 18ct white,pink or yel-low gold with Oyster or President bracelet,and in platinum with President bracelet.Waterproof to 100 meters.Oyster Perpetual Day-Date.(带有18世纪风味的白色、粉红色或金黄色表壳以及贵族气质的表带,表带为白金制造,水下100米深依然无碍,高贵、永恒的双日历表)这是劳力士手表分别在N e w s w e e k上刊登的一则广告。其中的修饰语较多,且以故事形式和对手表的描写,使得劳力士手表的荣耀,用料,质量及特性直截了当且准确的跃然纸上,让人在故事和细腻的文字中对劳力士手表一见钟情,充分达到了广告的效果,也充分体现了广告英语语篇上的特征。

1.4语音特色

语言的发音能引起心理上的不同听觉效果,在心理上激发不同的反应,或柔和、或清脆、或苍劲、或凝重。在广告语言中,经常运用拟声构成(o n o m a t o p o e i cmotivation)、声音象征(sound symbolism)和回音词(echoism)引起受众的听觉美感,但是中西语音、拟声或用韵有所不同特点,给译者带来不少困扰。例如,在英语广告词中,经常采用头韵(alliteration)、元韵(a s s o n a n c e)、押韵(r h y m e)、假韵(consonance)等韵类增加广告词的音韵美。例如,广告词“Never late on Father’sDay.”,两个元韵〔ei〕能起一种和谐的音乐美。而要在汉语译文中保留这种音乐美是很难做到的。另外某些广告词语的读音可能会在另国语言中引起不良的引申。例如日本东芝公司曾使用过一句广告语:“东芝(Toshiba),东芝(Toshiba),大家的东芝。”这是一句广告歌词,在翻译的处理上,前两个“东芝”按日语“Toshiba”发音。于是整句就被一些青年人开玩笑地用谐音办法念成了“偷去吧,偷去吧,大家的东西”。

2结论

现今,广告就代表企业形象,所以广告语言必定蕴涵了社会和文化的因素。广告英语是英语语言中的一个分支,有其自身的规律和特色。通过分析广告英语语言在词汇、句法、语篇等方面有其独特之处,对英语学习者有着重要的意义。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非