英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语中词汇歧义的语用价值及其翻译方法 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-03-08编辑:gcZhong点击率:4862

论文字数:6803论文编号:org200905231816555603语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语词汇歧义价值翻译

won’t turn any heads.But if you insist on creating a stir.You can always ask the bartender for one of them. Scots Whisky Uncommonly Smooth[13] 这则威士忌酒类广告中,广告制作人运用了三个歧义词:“turn one’s head”既可表示“使某人头脑发热;飘飘然”又可理解为“(喝酒)上头”;“create a stir”意为“引起轰动”又表示“引人注意和自我享受,陶醉一番”;“smooth”既指“(酒)醇和的、温和的”又有“平平安安,和谐,顺利”之意,还表示“绝妙的,吸引人的”。广告中多重歧义的运用给人们留下了深刻的印象:该酒能给人们带来美的感受跃然而出。译文采用了补偿法:卡特思苏格兰威士忌有些人穿着艳丽时装引人注目,有些人驾着漂亮新车惹人羡慕。卡特思酒绝不上头,不会让你飘飘然。但君想尽显风流,还是卡特思酒。苏格兰威士忌,非凡的享受。 四 结束语 综上所述,词汇歧义是广告英语中的一种十分常见的现象,如果恰当地使用它,不仅能使广告语言简练、丰富、诙谐,而且还能使广告引人注意,便于记忆。但是广告英语中词汇歧义的翻译问题还值得进一步地研究。这里只是讨论了广告英语翻译的目的以及关于词汇歧义翻译的几种常用的方法,在实践中还要真正地做到译文和原文最大限度地等值,我们不可能在任何时候都只使用某一种或两种方法,必须从具体情况出发,辨证地选择最合适的方法来传达原文的意义,从而达到产品广告的真正意义。 参考文献: [1] 丁俊杰广告学导论[M]长沙:中南大学出版社,2003 [2] (美)莱恩,拉塞尔着,朱学宝,翟艳玲译广告学[M]北京:清华大学出版社, 2003 [3] 倪景亚英语歧义现象与英语双关语[J]湖州师范学院学报,2001 (5) [4] 何玉敏英语中歧义现象的妙用[J]河南教育学院学报(哲学社会科学版),2001 (3) [5] 韩仲谦.歧义在语言中的积极运用[J]山东师大外国语学院学报,2000 (4) [6] 黎清群.论歧义的语用价值[J]长沙电力学院学报(社会科学版),2002 (1) [7] 朱诗花.广告语言的诗化:意境与修辞[J]邵阳学院学报(社会科学版),2004(2) [8] 张景华.广告翻译的目的论[J]湘潭工学院学报(社会科学版),2003 (3) [9] Newmark,Peter.Approaches to Translation[M]Oxford:pergamon Press,1981 [10] 刘荣征.浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻的翻译[J]中国地质大学学报(社会科学版), 2002 (4) [11] 孟琳,詹晶辉英语广告中双关语的运用技巧及翻译[J]中国翻译,2001 (5) [12] 朱光.广告英语的修辞特点和翻译方法[J]长春师范学院学报,2003 (1) [13] 钟馥兰.广告英语中的修辞格与翻译[J]黎明职业大学学报,2003 (1) 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非